日本のアニメやゲームを海賊版で消費することについて、Xでは日本のユーザーと海外(特にブラジル)のユーザーとの間で対立が生じている。
著作権侵害はたしかに問題。でも「海賊版なんてしたくないけど、ここじゃ金持ちはなんでも手に入るのに、金がない人はどうすりゃいいの?」という書き込みに、こういうリプライを返す無神経さにはちょっと驚く。言うまでもなく、激怒した反応が多数みられる。
(誤訳も多いとはいえ)言語の壁が低くなったとしても、それぞれ置かれている環境の違いがあるわけで、なかなか国境を越えた融和にはつながらない。
x.com/rs112233445/...
Posts by はしぶと
本村凌二『地中海世界の歴史(6) 「われらが海」の覇権 地中海世界帝国の成立』(講談社選書メチエ)講談社、2025年
www.kodansha.co.jp/book/product...
amzn.to/4dZsnen
本村凌二『地中海世界の歴史(5) 勝利を愛する人々 共和政ローマ』(講談社選書メチエ)講談社、2025年
www.kodansha.co.jp/book/product...
amzn.to/4mDaHYn
単著は厳しいですが、できる範囲でがんばります
クリストファー・ケリー/藤井崇(訳)、南川高志(解説)『ローマ帝国』(〈1冊でわかる〉シリーズ)岩波書店、2010年
www.iwanami.co.jp/book/b256789...
amzn.to/4mCBPqp
劉慈欣/立原透耶(監修)、大森望、光吉さくら、ワン・チャイ(訳)『三体』(ハヤカワSF文庫)早川書房、2024年
www.hayakawa-online.co.jp/shop/g/g0000...
amzn.to/4mF8WKa
ヴィトルト・シャブウォフスキ/芝田文乃(訳)『厨房から見たロシア ―包丁と鍋とおたまで帝国を築く方法―』白水社、2025年
www.hakusuisha.co.jp/book/b654967...
amzn.to/4cAJzFU
旧訳
「イヴァン雷帝とクールプスキー公の往復書簡試訳」『商学討究』72〜74、1986年〜1987年
(1) barrel.repo.nii.ac.jp/records/2011
(2) barrel.repo.nii.ac.jp/records/1989
(3) barrel.repo.nii.ac.jp/records/1978
なるほど。読んで確認したくなってきたような
まさに、そこらへんのテイストの違いが、「あ、ひょっとしたら面白いかも」と思った次第です
アンディ・ウィアー/小野田和子(訳)『プロジェクト・ヘイル・メアリー(下)』(ハヤカワ文庫SF)早川書房、2026年
www.hayakawa-online.co.jp/shop/g/g0000...
amzn.to/4c6WeQV
アンディ・ウィアー/小野田和子(訳)『プロジェクト・ヘイル・メアリー(上)』(ハヤカワ文庫SF)早川書房、2026年
www.hayakawa-online.co.jp/shop/g/g0000...
amzn.to/4slif2V
宮野裕「フィレンツェ合同のロシア、ウクライナ、ポーランド地域への波及 ―近年の動向を踏まえて―」『西洋中世研究』10、2018年、213-225ページ
www.jstage.jst.go.jp/article/jsme...
伊丹聡一朗「ウシクイニクとは何者か? —中世ロシア河川賊とノヴゴロド政治権力の展開—」『西洋中世研究』14、2022年、145-168ページ
www.jstage.jst.go.jp/article/jsme...