Mais uma pra conta. Curti demais o resultado dessa.
Posts by Marvin Silva
Valeu, @yurisuetsugu.bsky.social!
Inori enfrenta novas adversárias com o objetivo de garantir uma vaga no Nacional de Novatos! ⛸️❄️
A dublagem de Medalist ganhou uma casa nova na 2ª temporada, mas eu continuo tendo a alegria de assinar a tradução!
Versão brasileira: Media Access Company
Hehe caiu
Foi isso então
É, deu, começou a chegar o povo que pergunta se ainda tem gente aqui
Deu ruim no Xwitter?
Mais um do Fujimas!
Estreou hoje no Prime Video a antologia Tatsuki Fujimoto 17-26 e, a partir do episódio 02, eu assino a tradução de dublagem.
Assistam que tá um mais lindo que o outro.
Versão brasileira: Som de Vera Cruz
CSM?
É, pessoal. Chegou o grande dia.
Foi um ano de muita ansiedade e incerteza, mas no fim, deu tudo certo.
Chainsaw Man - O Filme: Arco da Reze estreia hoje nos cinemas e, com muita alegria, eu continuo assinando a tradução da versão brasileira.
Assistam, foi feito com muito carinho 💣🪚
Em uma semana 💣
Se eu tô ansioso? Só um pouquinho
É o GOTY, não tem jeito
A produção mais fofa do ano saiu com a minha tradução e eu arrisco dizer que, em toda a minha carreira, eu nunca tinha feito algo tão bonitinho assim.
Todos os episódios já disponíveis na Netinha.
Versão Brasileira: Vox Mundi
Friamente calculado
Tô atrasado, eu sei, mas pra comemorar a nova temporada de Black Clover, fiquem com essa homenagem que a gente fez na última prévia de Dan Da Dan da Crunchyroll
☁️ Katana Zero
#SORTEIO 🎉
A @nuuvem.com liberou giftcards de presente pra vocês e 2 sortudo vão levar 100 conto! Pra participar:
- Me segue
- 💙Curtir o post +🔄 RT sem comentar
- Responda esse tweet com o emoji☁️ e indique um jogo baratex para o ganhador usar o giftcard. Resultado em 14/07!
Infelizmente agora na Amazon tem que ficar esperto porque essa opção de envio apenas com a caixa do produto tá ativada por padrão. A opção de pedir a caixa da Amazon fica escondidinha, uma palhaçada isso.
É do desafio mesmo que a gente gosta.
O primeiro episódio de Witch Watch já tá disponível dubladinho na Netflix com a minha tradução!
Tá muito divertido, cheio de feitiços criativos e referências pro deleite dos otakus.
Versão brasileira: Vox Mundi
500 conto num joguinho é tenso
Sinceramente, ainda tô lá só por motivos de trabalho e pq aqui ficou meio parado. Tbm não curto o Threads
Incrível como na outra rede tudo vira motivo pra crítica pura e simplesmente por engajamento
E já tá disponível na Crunchyroll a dublagem do donghua To Be Hero X com a minha tradução!
Não tem como, super-heróis é um tema que sempre mexeu comigo e poder ver interpretações diferentes do tema é sempre muito legal.
Versão brasileira: Som de Vera Cruz
Essa logo nova tá lindona
Vem muito aí!!! ⛸️❄️
Sempre bom quando a gente começa um projeto novo e a abertura gruda na cabeça de tão boa que ela é.
Não contente em derrubar meu café no teclado uma vez, fui lá e derrubei uma segunda vez. Se isso for um sinal, hoje eu não saio de casa mas nem que me paguem