te mereces el mundo entero por hacer lo que estas haciendo con tu arte!!!!! ya vi todas tus piezas acá en bluesky, me conmueve demasiado demasiado ver a alguien representando cultura latina de esta forma tan particular y tan furra..... desde el fondo de mi corazón te lo agradezco!!!!!
Posts by Vexull1🌵
Dona María Quitéria de Jesus, a “Heroína do Batalhão de Periquitos” (c. 1822-1823).
“A young Mucuchíes woman with an turpial, accompanied by her gardener and her Guajira chaperone in Maracaibo, Venezuela”.
Brazilian Sedan Chair in Salvador, Bahia.
@vexull1.bsky.social has gifted me this beautiful drawing. I have no words to express how thankful I am for this beautiful gift. If you like historically accurate, colorful and adorable drawings, please check this wonderful artist out!
Marriage from Alta California. XVIII Century
Peruvian Pregonero
Thanks💝!!! Your ladies are very beautiful and charming, your art is fantastic Wilhelm❤️!!!
Soldier and Rabona, circa 1815.
If you're wondering about the enormous lush comb, its name is "Peinetón." It was a very characteristic fashion in Buenos Aires and Montevideo between 1830-1838. It was a status symbol; the larger it was, the wealthier the woman. Were you referring to the comb in particular, the hairstyle, or both?
Title: “Señora Porteña Trage de baile” Circa: 1833 - 1834, Autor: César Hipólito Bacle (1794-1838).
Title: “Costume de Bal” Date: 1836, Autor: Henri S. Benoit Darondeau (1805-1869).
Mrs. Manuela Suárez Lastra de Garmendia Date:1830, Autor: Charles Henri Pellegrini (1800-1875). Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires, Argentina.
Luisa Carlota de las Dos Sicilias. Circa: 1832, Autor: Florentino Decraene (1793-1852). Museo del Romanticismo, Madrid, España.
There seems to be no record of the name of this hairstyle, but it seems to have been very popular among upper-class women in Buenos Aires and Montevideo between 1828 and 1838. Similar hairstyles can also be seen in Spain and Germany in the 1830s.
“Biedermeier´s night”
Family from New Spain, circa 1775-1780.
A woman from Veracruz (jarocha)🐇 and her husband (jarocho)🐕 visiting their niece of Puebla🦌
Tropeiro paulista (left) and sertanejo (right) exploring the Brazilian Caatinga.
Title: “Una Bolsicona”, Date: 1867, Autor: Ernest Charton de Treville (1816-1877).
Circa: 1850-1860, Autor: Ernest Charton de Treville (1816-1877).
Title: “Bolsicona“, circa: 1850-1860, Autor: Joaquín Pinto Ortiz (Quito, 1842-1906).
Title: “Bolsicona”, circa: 1850-1860, Autor: Juan Agustín Guerrero (Quito, 1818-1880).
Is it!, “bolsicona” is what seamstresses of mestizo origin were called in Quito, Ecuador, on the 19th century. They were known for wearing a long skirt called “bolsicon”, also wore a plush shawl, usually blue, an embroidered blouse, petticoats, long braids and sometimes they went barefoot.
Thanks, I really appreciate each and every one of your comments!!!💝 I couldn't resist drawing your boy Chimalpilli hehe🐆The extensive research work you put into your OC's is also admirable, you're the the best!
Chimalpilli in the Amoxcalli
Royal scribe Chimalpilli frequently visits the libraries of Tenochtitlan and Tetzcoco to research and copy codices.
See artworks like this one month early!
www.patreon.com/WilhelmHistory
Thanks! Your OC Chimalpilli is very cute hehe. The attention to detail you give to your works is truly admirable, your art is incredible❤️
Chinaco🐇 and China🐈 dancing “El Jarabe” at the independence celebrations. México, 1821.
“The peruvian bitute”(chapbook).
Miss Crinoline with her chaperone in the church after Sunday mass. Quito, Ecuador mid-19th century.
The Hispanic Society Museum & Library.
Museo de Arte de Lima (MALI)
The Hispanic Society Museum & Library.
Colección Banco de Crédito del Perú
Pancho Fierro (1807 - 1879) portrayed in several of his watercolors the immigrants of the Qing dynasty with their long biànzi(queue), who came to the Peruvian coast to work on the haciendas under contract. From their clothing, it can be assumed that those who appear in the watercolors are Cantonese.
Milk delivery woman bringing milk to a customer Cantonese on Barrios Altos, Lima (1875).
Indiens et Metis de la Nation Aïmara , de La Paz. Date: 1844 From Voyage dans l'Amérique méridionale (le Brésil, ... l'Uruguay, la République argentine, la Patagonie, la république du Chili, la république de Bolivia, la république du Pérou).
Indiens et Métis de la nation Quichua, de Chuquisaca. République de Bolivia. Date: 1844 From Voyage dans l'Amérique méridionale (le Brésil, ... l'Uruguay, la République argentine, la Patagonie, la république du Chili, la république de Bolivia, la république du Pérou).
"Costumes de femmes de Cochabamba (Bolivia)" Date: 1844 From Voyage dans l'Amérique méridionale (le Brésil, ... l'Uruguay, la République argentine, la Patagonie, la république du Chili, la république de Bolivia, la république du Pérou).
Costumes de Santa Cruz de la Sierra Date: 1844 From Voyage dans l'Amérique méridionale (le Brésil, ... l'Uruguay, la République argentine, la Patagonie, la république du Chili, la république de Bolivia, la république du Pérou).
References:
Inhabitans of République de Bolívar (Bolivia). Circa 1825-1835.
work in progress
Horsemen's from South America: Chalán (Perú), Gaucho (Argentina) and Huaso (Chile).
a gift for @askrskadason.bsky.social ❤️!
Thanks😊! I have more drawings of this style on my Twitter hehe, I'm more active there!