Triumph #Umamusume
Posts by JarJar
utena doodle 🌹
painting of a big scary T. rex crunching the thorny head of an idiot pachycephalosaurus while his two buddies look on in horror but will probably joke about it years later to soften the shared emotional pain
Painting I did of a T. rex absolutely obliterating a Pachycephalosaurus. 2022
‼️
#art
Zonai Zelda cm 🙏
older piece, 2022 maybe
One Winged Angel
#umamusume #ウマ娘
Urbosa from Breath of the wild leaning forward to help the viewer stand back up.
On your feet, little one. It's not over yet.
Urbosa won the poll on patreon for character of the month.
commission of Aerith from Final fantasy 7
Gwenpool
Absolute Wonder Woman finished! 😊
Moon mother
Werewolf woman is running through the snow
Winter is over, but not for her
Last year I rewatched Utena and drew this poster. And... I think it's time to show it?? 🤺
oh they are coding with ai and probably not testing properly
great
about that plush...
#tadc
bluesky dying rn, or is it just me?
July 2025 Red variant
July 2025 Brush study
Cooking some new art, but have some of my oldies of Zero from last year🌸
Definitely a lot of experimenting!
Need more love for Zero
#drakengard #drakengard3 #oldie
Illustration of the idol skin for Magik in marvel rivals.
I am not immune to Idol Magik 💥
#fanart #marvelrivals
Can they fuck off instead?
sangheili + robot arm = peak!!!!!
Today’s sketch
Thank you for supporting me!
A digital painting of Dunban from Xenoblade Chronicles, painted with no background. He grasps the edge of his cape with his good arm, shielding the other from view, and looks down with a melancholic smile. A landscape of Sword Valley is visible in his cloak and at the bottom of Dunban’s silhouette.
That’s Dunban over there!
#xenoblade #xenobladechronicles #xc1
Recently, Fangamer asked me to make a post in Japanese regarding the translation of OFF. Well...in the responses to that post, I noticed some frustration from Latin American fans. Let me address a few of those issues now. 1. There is an officially licensed UNDERTALE concert series that unfortunately has no shows planned in Latin America. I did retweet its schedule on request, but I have hardly any involvement with the concert series and no input on where they perform. But, the organizers have heard the enthusiasm from Latin America, and I personally think it would be great to have performances there. I hope it works out! 2. Fangamer’s shipping costs to Latin America are prohibitively expensive. As just one of Fangamer’s clients, I am aware of this problem and I’ve asked them about possible solutions before. I think it would be amazing if they could find affordable shipping to Latin America (and other affected regions), but they have expressed that it’s a huge logistical hurdle. The other shipping methods they’ve tried had a lost package rate of over 50%… Still, I think Fangamer is interested in finding solutions, so I hope that we can figure out some way to get affordable merch to Latin American fans. Fangamer is very easy to work with and truly passionate about the things they make. I really trust them and would prefer to collaborate exclusively with them on merch.
3. Unfortunately, there are no translations for UNDERTALE into other languages besides Japanese. That includes Spanish and Brazilian Portuguese, but also every other language – Chinese, Korean, Russian, French, German, Italian, and more. I know it sucks that there are no other official translations for UNDERTALE. But I want to make it clear that this isn’t because I have a grudge against other countries. It’s because, if I release something official, I want it to match my vision. I was only able to do this for the Japanese version because I know Japanese myself, and I worked very closely with our brilliant translator to thoroughly check the text. I am not against official translations for other languages if we could make it work the same way… In the past I have looked into various options with my publisher, 8-4, but nothing has come of that yet. Maybe I should try a different approach. I’m very happy that there are unofficial translations on PC. Considering I don’t understand other languages, letting fans interpret the game without the burden of being “officially” perfect is amazingly helpful. As for DELTARUNE, it’s just not feasible from a development standpoint to support other languages right now, since it would make the game take longer to come out... --- I’m honored to have many fans across the world, and of course that means Latin America too. I don’t want anyone to feel left out. I’m sorry if my silence made me seem like I was ignoring anyone.
A message for my fans in Latin America.
(plain text is in the image alt-text if you need it for translation.)