Advertisement · 728 × 90

Posts by Dominic LeBlanc

Post image Post image

Les solides relations entre le Canada et le Mexique sont fondées sur le commerce, les liens entre nos peuples et les valeurs communes. Aujourd’hui, avec l’ambassadeur González et le secrétaire Ebrard, j’ai discuté des façons de renforcer davantage ce partenariat.

🇨🇦🤝🇲🇽

10 months ago 18 3 1 0
Post image Post image

Canada and Mexico’s enduring relationship was built on trade, people-to-people ties, and shared values. Today, I met with Ambassador González and Secretary Ebrard to discuss how we can further strengthen that partnership.

🇨🇦🤝🇲🇽

10 months ago 24 3 4 1
Post image

During the last election, we committed to building one Canadian economy by removing internal trade barriers and advancing nation-building projects. Bill C-5 delivers on that promise. To learn more: www.canada.ca/en/intergove...

10 months ago 45 6 4 2
Le gouvernement du Canada présente un projet de loi pour assurer l’unité de l’économie canadienne - Canada.ca Aujourd’hui, l’honorable Dominic LeBlanc, président du Conseil privé du Roi pour le Canada et ministre responsable du Commerce Canada–États-Unis, des affaires intergouvernementales et de l’Unité de l’...

Pour en savoir plus : www.canada.ca/fr/affaires-...

10 months ago 5 0 0 0
Post image

Lors des dernières élections, nous nous sommes engagés à bâtir une seule économie canadienne en supprimant les barrières au commerce intérieur et en faisant avancer des projets d’envergure nationale – et c’est ce qu’on vient faire avec le projet de loi C-5.

10 months ago 9 0 1 0

Je suis heureux d'accueillir @aliehsassi.bsky.social et @timlouiskitcon.bsky.social au sein de l'équipe. J’ai bien hâte de travailler ensemble pour bâtir une seule économie canadienne forte et résiliente.

10 months ago 4 0 0 0

I’m happy to welcome @aliehsassi.bsky.social and @timlouiskitcon.bsky.social to the team. Looking forward to working together to build one strong, resilient Canadian economy.

10 months ago 11 1 0 0
Un groupe de fonctionnaires est assis autour d'une grande table ronde dans une salle de conférence, avec de nombreux drapeaux provinciaux et territoriaux canadiens déployés derrière eux. On peut lire : « Le 2 juin 2025. Rapport de la réunion des premiers ministres. ».

Un groupe de fonctionnaires est assis autour d'une grande table ronde dans une salle de conférence, avec de nombreux drapeaux provinciaux et territoriaux canadiens déployés derrière eux. On peut lire : « Le 2 juin 2025. Rapport de la réunion des premiers ministres. ».

Le Canada s’unit comme jamais auparavant pour bâtir une économie plus forte, plus compétitive et plus résiliente. Le Nouveau-Brunswick est prêt à prendre sa place.

10 months ago 6 2 1 1
Video

We know what Canada has, and we’re going to build on it.

10 months ago 2533 438 129 54
Advertisement
Video

Nous savons ce que le Canada possède et nous allons bâtir sur ces fondements.

10 months ago 303 38 7 2
Prime Minister Mark Carney sits at a meeting table with Premiers and participants during the First Ministers’ Meeting in Saskatoon, Saskatchewan.

Prime Minister Mark Carney sits at a meeting table with Premiers and participants during the First Ministers’ Meeting in Saskatoon, Saskatchewan.

The premiers and I want to make Canada a global energy superpower and build the strongest economy in the G7.
 
We’re working together to break down trade barriers across the country and get big, nation-building projects off the ground faster.

10 months ago 873 120 87 35
Le premier ministre Mark Carney est assis à une table de réunion avec les premiers ministres des provinces et des territoires et d’autres participants lors de la réunion des premiers ministres à Saskatoon, en Saskatchewan.

Le premier ministre Mark Carney est assis à une table de réunion avec les premiers ministres des provinces et des territoires et d’autres participants lors de la réunion des premiers ministres à Saskatoon, en Saskatchewan.

Les PM des provinces et des territoires et moi-même voulons faire du Canada une superpuissance énergétique mondiale et bâtir l’économie la plus forte du G7.
 
Ensemble, nous éliminerons les obstacles au commerce et accélérerons la mise en œuvre de projets d’intérêt national.

10 months ago 205 19 5 0
A group of officials sit around a large circular table with laptops and documents. Provincial and territorial flags of Canada are displayed behind them. Text reads, "June 2, 2025 – First Ministers’ Meeting Report Back.

A group of officials sit around a large circular table with laptops and documents. Provincial and territorial flags of Canada are displayed behind them. Text reads, "June 2, 2025 – First Ministers’ Meeting Report Back.

Canada is uniting like never before to build a stronger, more competitive, and more resilient economy. New Brunswick was made for this moment.

10 months ago 84 13 5 1
Post image Post image

Les premiers et premières ministres de tout le pays se rencontrent à Saskatoon aujourd’hui avec un objectif commun - bâtir une seule économie canadienne. Merci au premier ministre Scott Moe de nous accueillir.

10 months ago 8 1 0 0
Post image Post image

First Ministers from across the country are meeting in Saskatoon today with a common goal - building one Canadian economy. Thank you to Premier Moe for hosting us.

10 months ago 30 7 1 0
Prime Minister Mark Carney sits at a table across from Premier Danielle Smith during a meeting in Calgary, Alberta. 

Prime Minister Mark Carney sits at a table across from Premier Danielle Smith during a meeting in Calgary, Alberta. 

Premier Danielle Smith and I had a constructive meeting today discussing what matters most: building one united Canadian economy — including getting big things built and major infrastructure projects off the ground, in Alberta and across Canada.

10 months ago 662 61 99 23
Advertisement
Le premier ministre Mark Carney est assis à une table en face de la première ministre Danielle Smith lors d’une réunion à Calgary, en Alberta.

Le premier ministre Mark Carney est assis à une table en face de la première ministre Danielle Smith lors d’une réunion à Calgary, en Alberta.

J’ai eu une réunion productive avec la PM Danielle Smith où nous avons discuté de ce qui est le plus important : bâtir une seule économie canadienne, que ce soit en lançant de grands chantiers ou d’importants projets d’infrastructure, en Alberta et partout au Canada.

10 months ago 176 12 8 0
Post image Post image

Ce fut un plaisir de rencontrer le Premier ministre Rob Lantz aujourd'hui et d’aborder notre engagement de réduire le péage du pont de la Confédération à $20 - une mesure qui sera bénéfique pour le commerce intérieur et le portefeuille. J’ai bien hâte de le revoir la semaine prochaine à Saskatoon.

10 months ago 4 0 0 0
Post image Post image

It was a pleasure meeting with Premier Rob Lantz today. We spoke of our commitment to lower the Confederation Bridge toll to $20 – supporting internal trade and lowering costs for Islanders. Looking forward to seeing him again in Saskatoon next week at the First Ministers’ Meeting.

10 months ago 16 2 1 0
Post image

Our government is delivering on its promise to bring down costs for Canadians. To learn more: www.canada.ca/en/departmen...

10 months ago 31 6 3 0
Post image

Notre gouvernement tient sa promesse de réduire les coûts pour les Canadiens et Canadiennes. Pour en savoir plus: www.canada.ca/fr/ministere...

10 months ago 5 1 0 0
Post image

Building one Canadian economy - that was the focus of our discussions this afternoon. Great to have you in Ottawa, @susanholtnb.bsky.social - and thank you for hosting us, Wayne!

10 months ago 25 3 1 0
Post image

Bâtir une seule économie canadienne - voila ce qui était au cœur de notre discussion cet après-midi. Heureux de t’avoir à Ottawa, @susanholtnb.bsky.social - et merci de nous avoir accueilli, Wayne!

10 months ago 6 0 0 0
Sa Majesté le roi Charles III prononce le discours du Trône au Sénat à Ottawa, en Ontario.

Sa Majesté le roi Charles III prononce le discours du Trône au Sénat à Ottawa, en Ontario.

Cette période de changement nous offre également l’occasion de voir grand et de poser des gestes encore plus grands.

C’est une occasion pour le Canada d’entreprendre la plus vaste transformation de son économie depuis des générations.

10 months ago 232 26 4 0
Advertisement
His Majesty King Charles III delivers the Speech from the Throne from the Senate in Ottawa, Ontario.

His Majesty King Charles III delivers the Speech from the Throne from the Senate in Ottawa, Ontario.

This moment of change is also a moment of opportunity — to think big and act bigger.

An opportunity for Canada to embark on the largest transformation of its economy in generations.

10 months ago 1100 175 34 15
Le premier ministre Mark Carney se lève et prend la parole à la Chambre des communes sous le regard des députés assis derrière lui.

Le premier ministre Mark Carney se lève et prend la parole à la Chambre des communes sous le regard des députés assis derrière lui.

Mon gouvernement a le mandat de réduire le coût de la vie, de diminuer les impôts et de veiller à ce que les Canadiens et Canadiennes puissent remettre plus d’argent dans leurs poches.

En cette première journée de la nouvelle législature, nous nous sommes mis au travail.

10 months ago 321 33 5 1
Prime Minister Mark Carney stands and speaks in the House of Commons as Members of Parliament look on from the seats behind him.

Prime Minister Mark Carney stands and speaks in the House of Commons as Members of Parliament look on from the seats behind him.

My government has a mandate to bring down costs, cut taxes, and ensure Canadians can keep more of their paycheques.

Today, on the first day of this Parliament, we got right to work.

10 months ago 2415 286 112 41
Post image

Ce matin, le roi Charles III a prononcé le discours du Trône à Ottawa, marquant l'ouverture d'une nouvelle session parlementaire. Notre gouvernement libéral est prêt à bâtir une économie canadienne et à rendre la vie plus abordable.

10 months ago 10 1 0 0
Post image

This morning, King Charles III delivered the Speech from the Throne in Ottawa, marking the opening of a new session of Parliament. Our Liberal government is ready to build one Canadian economy and make life more affordable.

10 months ago 180 20 6 1
Video

Le moment est venu de bâtir en grand, de bâtir avec audace, de bâtir maintenant.
 
C’est la mission que j’ai confiée à notre Conseil des ministres, et sans tarder nous nous mettons au travail.

11 months ago 215 16 6 0