So the Philistines used Canaanite language at this time?
Posts by Johan Schalin
Insular Northern Frisian (maybe other varieties of Frisian as well) has preserved dual in pronouns (forms from Sylt dialect):
sg: ik, dü, hi/jü/hat;
du: wat, at, jat;
pl: wü, i, ja
Forgive the impudent piggybacking on someone else’s excellent article, but you'd like to read more about English’s old dual pronouns, here’s a piece of mine in which I gathered up the remnants of the dual across Indo-European, from Sanskrit to Slovenian.
dannybate.com/2024/03/27/t...
Corr: In an area on the west coast, which is famously archaic, it today means 2. ps. sg. In the south it retained a PLURAL meaning until recently in the parishes of Kyrkslätt, Esbo and … Helsinki. These are dialects that are today fairly levelled under the metropolitan pressure of greater Helsinki.
You can add dual ”et” to the list in Swedish spoken in Finland. Here its syntactic function is singular though, probably originating frpm politeness: kaino.kotus.fi/fo/?p=articl...
This occurred in the 16th century some 400 years after an intrusive vowel was inserted between -tɜr and -kɜr (12th century).
Yet arguably the intrusive vowel was synchronically inserted, because (unlike in Icelandic) it did not show up with the definite article, so in the plural gētren > gĕttren.
Swedish has a marked sound change, whereby stops are geminated before -r conditioned on the pitch accent that goes on old monosyllables. Where Old Icelandic has pl. geitr (sg. geit) & hnetr (<hnøtr sg. hnot) Swedish has getter (sg. ge:t) & nötter (<nytǝr sg. nö:t <nut).
The name Peter is Petter too.
That makes sense
Or the translations are wrong: How was this night different (at the time of exodus)….
Dvs. killen kommenterar: ”World’s oldest tortoise caught in viral crypto death scam”
Enligt Chomsky är beviset på att språkkompetensen är medfödd att vi kan förstå meningar som vi aldrig har läst/hört förut.
Chomsky: your brain has a mechanism to understand a new sentence that was never uttered before in human history
#linguistics
Combined with the masculine subject לילה the qamatz at the end of the ל׳׳י verb suggests a past (rabbinic/modern) tense, but all translations of the seder gives a present tense. Is this an archaicizing tenseless use of the biblical ”perfect” or am I missing something?
The quote is clearly Hebrew. I just wonder whence Hebrew acquired the binyan. Does it exist anywhere in Canaanite?
בנין נתפעל! מאיין זאת? לא מארמית?
I am once again advocating for a 29/30-day month where every full moon's day and every other new moon's day is an extra day of weekend
5+2
5+3
5+2
5+2/3
There are also other substitution patterns. At times an inherited derivational suffix *-eš- is used to stand in for the Germanic nominative ending, as in *šülg-eš- šülk-eše- < *s̰elχaz̰ ‘seal’ (see Finnish “hylje” in the list).
The tricky thing is to interpret this weak-grade *š. Was it only for older Germanic it could be compered to word-initial *š-. But in Baltic loans word-initial *š- is reserved for a satemised shibilant and Baltic *s:es are borrowed with *s- initially but with gradation stem-finally.
Still today this gradation is highly diagnostic of prehistoric Baltic and Germanic loans. Inherited words have mostly other gradation patterns.
From Germanic: *rengas-renkaša-
From Baltic: *kindas-kintaša-
Inherited: *kandas-kandakse-
It is not a Finnic inflectional ending but incorporated as if it were a derivational suffix. The suffix is in Late Proto Finnic subject to morpho-phonemic consonant gradation:
“kunin-gas-“ before consonant-initial endings and
“kunin-kaš-“ before vowel-initial endings.
Here is a fairly representative list of words that have the PGmc *s- > Middle Proto-Finnic *š substitution word-initially. Not all of theme are quite as old as “hakea”, nor are all equally transparent loans.
Original reference:
Koivulehto, Jorma 1984: Itämerensuomalais-germaaniset kosketukset. In Åström S.-E. (ed.), Suomen
väestön esihistorialliset juuret. Tvärminnen symposiumi 17–19.1.1980. Bidrag till kännedom av
Finlands natur och folk 131. Helsinki: Societas Scientiarum Fennica. 191–204
Finnish “hake-” ‘to seek’ from Middle Proto-Finnic *šake- from Palaeo-Germanic *sāg-je/jo-
Die danach bei Thomsen begegnende Deutung als germ. Lehnwort wird mit Recht allgemein akzeptiert, wenn auch das Fehlen eines Reflexes von germ. -j- auffällt.
Finnish ”rikas/rikkaha-” ’rich’ belong here too, with a shortened vowel though, because of well-formedness constraints in Proto-Finnic phonology.
The ”raja”s of the Indian subcontinent must have belonged here? If the infographic would have been larger?
A pity that this Greek variety did no longer use qoppa for quf.
Where can we read more about this inscription?