Posts by @opensiddur@aleph.land
סידור אבי חי לבית ולמשפחה (מנהג הספרדים) | Siddur Avi Ḥai, vol. 1 (Avi Chai Foundation, 1999) opensiddur.org?p=67307
תְּפִלַּת הַדֶּרֶךְ לְרוֹכְבִים | A Traveler’s Prayer for Bicycle Riders, by Rabbis Rachel and Ofer Sabath Beit-Halachmi opensiddur.org?p=13155
יְחִיד עֶֽרֶץ | Yeḥid Erets — an ofan piyyuṭ for the second Shabbat after Pesaḥ and the Shabbat between Yom Kippur and Sukkot in the liturgical custom of Bohemia and Moravia opensiddur.org?p=67272 (transcribed and translated from Selgman Baer's 1862 work by @isaacgantwerkmayer.bsky.social)
קְדוּשְׁתָּאוֹת לְשַׁבָּת תְּקוּמָה | Qerovot for Shabbat Tequmah (the Sabbath between Yom haShoah and Yom ha-Atsma’ut), by Isaac Gantwerk Mayer (@isaacgantwerkmayer.bsky.social) opensiddur.org?p=67262
The path of the righteous man (הַדֶרֶךְ שֶׁל הַצָדִיק Ha-derekh shel ha-tsadiq) — from the film The Bodyguard (1976), adapted by Jules Winnfield in the film Pulp Fiction (1994) opensiddur.org?p=2557
An abecedary displaying the Hebrew script rendered in Dyslexia Hebrew (extended), a digital font shared by Jake Shoag. (Thank you!)
Many thanks to Jake Shoag for sharing Dyslexia Hebrew (extended), an open-source (SIL OFL) digital Hebrew font now included in the Open Siddur Project's Open-source and Unicode Hebrew font pack. The font supports the full-range of Hebrew diacritics including t'amim. opensiddur.org/help/fonts/
מגילת השואה | Megilat ha-Shoah, by Dr. Avigdor Shinan (translated by Rabbi Jules Harlow) opensiddur.org?p=67241 (transcription by @aharonium.bsky.social)
Gebet für die Anbringung von Solarkollektoren | Prayer for the Installation of Solar Panels, by Lior bar-Ami opensiddur.org?p=67235
📖 ברכה ותהלה | Blessing and Praise: A Book of Meditations and Prayers for Individual and Home Devotion (CCAR 1923) opensiddur.org?p=65368 (fully transcribed by @aharonium.bsky.social)
Many thanks to @abartov.bsky.social of Project Ben Yehuda for identifying the original piyyut!
שַׁחַר אֲבַקֶּשְׁךָ צוּרִי וּמִשְׂגַּבִּי | Shaḥar Avaqeshkha Tsuri u-Misgabi (Unto thy Rock, my soul, uplift thy gaze) — a piyyut by Shlomo ibn Gabirol (rhyming English adaptation by Alice Lucas, 1898) opensiddur.org?p=67147
תפלה בעד שלום המדינה | Prayer for the Wellbeing of the United States of America and President Franklin Delano Roosevelt, by Rabbi Yosef Yitsḥaq Schneersohn (12 September 1941) opensiddur.org?p=67124