digital painting of Moon Child smoking posed like the meme super mario smoking weed
moon child smoking weed the movie
digital painting of Moon Child smoking posed like the meme super mario smoking weed
moon child smoking weed the movie
Hey, is this story true?
Moon Channel 5
wrmpl
familiar face
#東方Project #touhouproject
stevie knicks aka knees_calhoun showing mozart died at the mozart death house on twitter saying "this is really helpful thanks" with hunter_hhhh saying: "mozart on december 5th, 1791: oh wow, a freshly baked pie? just for me? [HE WALKS INSIDE, CAMERA PANS TO SIGN ON THE BUILDING THAT READS "PIE FACTORY"] [SIGN FALLS OFF, REVEALING A SIGN THAT READS "Mozart Death House"]"
I’m here to see MOON CHILD
The most bad-ass rebuttal from Tite Kubo, the author of Bleach.
Cuor non si Spaura | Vampire Crawlers Original Soundtrack (main theme composed by Yoko Shimomura) www.youtube.com/watch?v=s4zN...
And I helped on the video you'll never guess how!
Very upset at Glitch's decision to show the TADC finale in theatres a whole 2 weeks early.
That is just a MASSIVE middle finger to anyone who either can't afford to go to a theatre, or doesn't live in a place it's being shown. Might as well consider the entire episode spoiled for me already. 😞
Sneakers O'Krool
#VideoEdits #DonkeyKong
This one
原作見ながら紅魔郷霊夢描いてみた。
#illustration #博麗霊夢 #東方project #東方紅魔郷
Someone got banned
touhou fun fact: alice's dolls have wings in all portraits and sprites drawn by zun
I didn't make too many new pieces during March, but I feel like I managed to level up art wise a lot and it makes me glad (I did a fair amount of studies on the side)
delilah doodles
Sol Badguy - Volcanic Viper
#ggst #guiltygear #solbadguy
Recently, Fangamer asked me to make a post in Japanese regarding the translation of OFF. Well...in the responses to that post, I noticed some frustration from Latin American fans. Let me address a few of those issues now. 1. There is an officially licensed UNDERTALE concert series that unfortunately has no shows planned in Latin America. I did retweet its schedule on request, but I have hardly any involvement with the concert series and no input on where they perform. But, the organizers have heard the enthusiasm from Latin America, and I personally think it would be great to have performances there. I hope it works out! 2. Fangamer’s shipping costs to Latin America are prohibitively expensive. As just one of Fangamer’s clients, I am aware of this problem and I’ve asked them about possible solutions before. I think it would be amazing if they could find affordable shipping to Latin America (and other affected regions), but they have expressed that it’s a huge logistical hurdle. The other shipping methods they’ve tried had a lost package rate of over 50%… Still, I think Fangamer is interested in finding solutions, so I hope that we can figure out some way to get affordable merch to Latin American fans. Fangamer is very easy to work with and truly passionate about the things they make. I really trust them and would prefer to collaborate exclusively with them on merch.
3. Unfortunately, there are no translations for UNDERTALE into other languages besides Japanese. That includes Spanish and Brazilian Portuguese, but also every other language – Chinese, Korean, Russian, French, German, Italian, and more. I know it sucks that there are no other official translations for UNDERTALE. But I want to make it clear that this isn’t because I have a grudge against other countries. It’s because, if I release something official, I want it to match my vision. I was only able to do this for the Japanese version because I know Japanese myself, and I worked very closely with our brilliant translator to thoroughly check the text. I am not against official translations for other languages if we could make it work the same way… In the past I have looked into various options with my publisher, 8-4, but nothing has come of that yet. Maybe I should try a different approach. I’m very happy that there are unofficial translations on PC. Considering I don’t understand other languages, letting fans interpret the game without the burden of being “officially” perfect is amazingly helpful. As for DELTARUNE, it’s just not feasible from a development standpoint to support other languages right now, since it would make the game take longer to come out... --- I’m honored to have many fans across the world, and of course that means Latin America too. I don’t want anyone to feel left out. I’m sorry if my silence made me seem like I was ignoring anyone.
A message for my fans in Latin America.
(plain text is in the image alt-text if you need it for translation.)
🌻🌻🌻