Advertisement · 728 × 90

Posts by

digital painting of Moon Child smoking posed like the meme super mario smoking weed

digital painting of Moon Child smoking posed like the meme super mario smoking weed

moon child smoking weed the movie

1 day ago 2488 772 16 4
Video

Hey, is this story true?

2 days ago 1152 530 17 2
Post image
2 days ago 825 152 2 0
Video

Moon Channel 5

3 days ago 447 154 5 1
Post image

wrmpl

3 days ago 2264 773 19 1
Post image

familiar face

#東方Project #touhouproject

3 days ago 245 94 0 0
Image

Image

💐😇😈
#GGST #GuiltyGear #FGC #FightingGames #arcsys #Dizzy #illArt

4 days ago 121 38 0 0
Text reads "The story... is true!"

Text reads "The story... is true!"

It's Moon Rabbit

Whoa oh ho ho

#touhou #reisen #moonchild

3 days ago 266 100 2 0
Advertisement
stevie knicks aka knees_calhoun showing mozart died at the mozart death house on twitter saying "this is really helpful thanks" with hunter_hhhh saying: "mozart on december 5th, 1791: oh wow, a freshly baked pie? just for me? [HE WALKS INSIDE, CAMERA PANS TO SIGN ON THE BUILDING THAT READS "PIE FACTORY"] [SIGN FALLS OFF, REVEALING A SIGN THAT READS
"Mozart Death House"]"

stevie knicks aka knees_calhoun showing mozart died at the mozart death house on twitter saying "this is really helpful thanks" with hunter_hhhh saying: "mozart on december 5th, 1791: oh wow, a freshly baked pie? just for me? [HE WALKS INSIDE, CAMERA PANS TO SIGN ON THE BUILDING THAT READS "PIE FACTORY"] [SIGN FALLS OFF, REVEALING A SIGN THAT READS "Mozart Death House"]"

3 days ago 1484 480 5 2
Video

I’m here to see MOON CHILD

5 days ago 749 298 4 1
Post image
6 days ago 1474 449 15 4
Post image

The most bad-ass rebuttal from Tite Kubo, the author of Bleach.

1 week ago 19383 6916 147 522
Post image

Cuor non si Spaura | Vampire Crawlers Original Soundtrack (main theme composed by Yoko Shimomura) www.youtube.com/watch?v=s4zN...

1 week ago 149 35 1 14

And I helped on the video you'll never guess how!

1 week ago 36 7 1 0
Video
1 week ago 322 97 4 1
2 weeks ago 2494 555 8 18

Very upset at Glitch's decision to show the TADC finale in theatres a whole 2 weeks early.

That is just a MASSIVE middle finger to anyone who either can't afford to go to a theatre, or doesn't live in a place it's being shown. Might as well consider the entire episode spoiled for me already. 😞

1 week ago 3 1 3 0
Video

Sneakers O'Krool
#VideoEdits #DonkeyKong

1 week ago 5514 2436 44 32
Advertisement
Post image

This one

2 weeks ago 1649 468 0 2
Post image

原作見ながら紅魔郷霊夢描いてみた。
#illustration #博麗霊夢 #東方project #東方紅魔郷

10 months ago 492 225 3 0
Post image

Someone got banned

2 weeks ago 877 260 26 0
Post image Post image Post image

touhou fun fact: alice's dolls have wings in all portraits and sprites drawn by zun

2 weeks ago 78 28 2 0
Video

Holliday buffs but voice acted
Original comic by Grezzirossi

#deadlock #comicdub #VO #VA

2 weeks ago 10 4 1 1
Post image Post image

I didn't make too many new pieces during March, but I feel like I managed to level up art wise a lot and it makes me glad (I did a fair amount of studies on the side)

2 weeks ago 94 34 4 0
Post image

delilah doodles

3 weeks ago 666 151 3 0
Advertisement
Post image

Sol Badguy - Volcanic Viper
#ggst #guiltygear #solbadguy

3 weeks ago 498 228 2 2
Recently, Fangamer asked me to make a post in Japanese regarding the translation of OFF.
Well...in the responses to that post, I noticed some frustration from Latin American fans. Let
me address a few of those issues now.

1. There is an officially licensed UNDERTALE concert series that unfortunately has no shows
planned in Latin America. I did retweet its schedule on request, but I have hardly any
involvement with the concert series and no input on where they perform. But, the organizers have heard the enthusiasm from Latin America, and I personally think it would be great to
have performances there. I hope it works out!

2. Fangamer’s shipping costs to Latin America are prohibitively expensive. As just one of
Fangamer’s clients, I am aware of this problem and I’ve asked them about possible solutions
before. I think it would be amazing if they could find affordable shipping to Latin America (and
other affected regions), but they have expressed that it’s a huge logistical hurdle. The other
shipping methods they’ve tried had a lost package rate of over 50%…

Still, I think Fangamer is interested in finding solutions, so I hope that we can figure out some way to get affordable merch to Latin American fans. Fangamer is very easy to work with and
truly passionate about the things they make. I really trust them and would prefer to collaborate
exclusively with them on merch.

Recently, Fangamer asked me to make a post in Japanese regarding the translation of OFF. Well...in the responses to that post, I noticed some frustration from Latin American fans. Let me address a few of those issues now. 1. There is an officially licensed UNDERTALE concert series that unfortunately has no shows planned in Latin America. I did retweet its schedule on request, but I have hardly any involvement with the concert series and no input on where they perform. But, the organizers have heard the enthusiasm from Latin America, and I personally think it would be great to have performances there. I hope it works out! 2. Fangamer’s shipping costs to Latin America are prohibitively expensive. As just one of Fangamer’s clients, I am aware of this problem and I’ve asked them about possible solutions before. I think it would be amazing if they could find affordable shipping to Latin America (and other affected regions), but they have expressed that it’s a huge logistical hurdle. The other shipping methods they’ve tried had a lost package rate of over 50%… Still, I think Fangamer is interested in finding solutions, so I hope that we can figure out some way to get affordable merch to Latin American fans. Fangamer is very easy to work with and truly passionate about the things they make. I really trust them and would prefer to collaborate exclusively with them on merch.

3. Unfortunately, there are no translations for UNDERTALE into other languages besides
Japanese. That includes Spanish and Brazilian Portuguese, but also every other language –
Chinese, Korean, Russian, French, German, Italian, and more.

I know it sucks that there are no other official translations for UNDERTALE. But I want to
make it clear that this isn’t because I have a grudge against other countries. It’s because, if I
release something official, I want it to match my vision. I was only able to do this for the
Japanese version because I know Japanese myself, and I worked very closely with our
brilliant translator to thoroughly check the text. I am not against official translations for other languages if we could make it work the same way… In the past I have looked into various options with my publisher, 8-4, but nothing has come of that yet. Maybe I should try a different approach.

I’m very happy that there are unofficial translations on PC. Considering I don’t understand
other languages, letting fans interpret the game without the burden of being “officially” perfect is amazingly helpful.

As for DELTARUNE, it’s just not feasible from a development standpoint to support other
languages right now, since it would make the game take longer to come out...
---
I’m honored to have many fans across the world, and of course that means Latin America too.
I don’t want anyone to feel left out. I’m sorry if my silence made me seem like I was ignoring
anyone.

3. Unfortunately, there are no translations for UNDERTALE into other languages besides Japanese. That includes Spanish and Brazilian Portuguese, but also every other language – Chinese, Korean, Russian, French, German, Italian, and more. I know it sucks that there are no other official translations for UNDERTALE. But I want to make it clear that this isn’t because I have a grudge against other countries. It’s because, if I release something official, I want it to match my vision. I was only able to do this for the Japanese version because I know Japanese myself, and I worked very closely with our brilliant translator to thoroughly check the text. I am not against official translations for other languages if we could make it work the same way… In the past I have looked into various options with my publisher, 8-4, but nothing has come of that yet. Maybe I should try a different approach. I’m very happy that there are unofficial translations on PC. Considering I don’t understand other languages, letting fans interpret the game without the burden of being “officially” perfect is amazingly helpful. As for DELTARUNE, it’s just not feasible from a development standpoint to support other languages right now, since it would make the game take longer to come out... --- I’m honored to have many fans across the world, and of course that means Latin America too. I don’t want anyone to feel left out. I’m sorry if my silence made me seem like I was ignoring anyone.

A message for my fans in Latin America.

(plain text is in the image alt-text if you need it for translation.)

3 weeks ago 16564 2329 1032 853
3 weeks ago 2074 1093 21 6
Post image

🌻🌻🌻

3 weeks ago 3606 916 17 1
Preview
a cartoon fish is running with a life preserver around his neck ALT: a cartoon fish is running with a life preserver around his neck

My headphones finally keeled over and died a few minutes ago and I had to take them off and I just somberly held them in my arms and it felt like this

3 weeks ago 8 2 2 0