大変お待たせしました。50種類の新作レトロゲームを楽しめる、日本語版『UFO 50』のNintendo Switch版、Steam版が本日配信開始となりました!皆さん、どうぞ楽しんで下さい! #遊びは永遠に終わらない 50games.fun/jp/
(UFO 50 is out today in Japan!)
Posts by Tomo.T
UFO50 has been released in Japanese 🎉
I had a blast working on the Japanese localization for so many titles in this collection!
Huge thanks to the @hachinoyon.bsky.social team for all their support throughout the project.
store.steampowered.com/app/1147860/...
Two party games have been released with Japanese support!
Would you rather be the King of Fruit
or an unstoppable gnome this weekend?
Judofuri
store.steampowered.com/app/3013460/...
Gnaughty Gnomes
store.steampowered.com/app/3454480/...
Localization support: @locquest.bsky.social
Sunnyside Games have launched a new demo for their game Nocturnal 2, with the help of LocQuest.
In Nocturnal 2, ignite your sword and explore the dark depths and towering heights of a forgotten island that consumed itself long ago. LocQuest localized the game into 8 languages: German, Spanish (Spain), Italian, Japanese, Korean. Portuguese (Brazil), Russian, and Chinese (Simplified).
A quote from Gabriel Sonderegger, Founder of Sunnyside Games: “LocQuest have been the strongest localisation partner we have worked with to date. We particularly appreciated the clarity and transparency of their process, and we were also very impressed by the quality and precision of the questions raised by their team regarding the interpretation of the source material. Their attention to nuance and commitment to preserving the original meaning in each translated text were outstanding.”
The names and roles of all the localization managers, translators, and LQA specialists involved in localizing the game.
Metroidvania fans, rejoice 🎉
The sequel to the beautifully-set, award-winning, fire-fighting, side-scrolling platformer Nocturnal is nearly here.
(Localized by LocQuest in 8 languages) 🔥
Shoutout to Sunnyside Games for this fun one!
Demo out now on Steam, full game releasing soon! 🔜
Vivid, shimmering flames in a city submerged in darkness. Explore beautiful world and immerse yourself in poetry. I had a great time working on the Japanese localization. Huge thank to my wonderful reviewer Yuka Rice @kikiko0909.bsky.social and amazing LocQuest @locquest.bsky.social
TGS is still seven months away, but I already booked my ticket to Japan! There are so many people I’d love to see. No matter how long I stay, it’s never enough time...
Don’t have a tree or cake,
But I have a pomegranate martini for this occasion.
Merry Christmas everyone!
Hello! I’m a Toronto-based EN>JP game localizer, and I’m very interested in the project!
Happy 20th Anniversary! What a journey it must’ve been..
here’s to many more years of awesome adventures ahead🥂
It’s got retro vibes, cozy music, and a charming cat 🐈
What more could you ask for?
Huge congratulations to @nautilusdev.bsky.social on the release! I had an absolute blast working on the JP localization.
Thank you🌠🌠🌠
Also super grateful to @dragonbaby.bsky.social for the support!
そうですね。
ヘッドフォンをつけて家でゆっくり楽しみたいと思います!
ビジュアルも音楽すごくいいゲームだなと思っていましたが、
ラブムーさんが翻訳を担当されているとは!
残念ながらBitSummitには足を運べないけれど、
プレイできる日を楽しみにしています🎵
Enjoy cozy farm life in the lush countryside!
Meet charming townsfolk and take on frontier challenges—together.
Proud to be part of the Japanese localization team for Cattle Country.
We tackled it like true frontier folks—hopeful, hardworking, and all in!
bsky.app/profile/play...
This is the first game I ever supported as a backer. I am so looking forward to playing it!
⚠️WE ARE LIVE ON KICKSTARTER NOW!⚠️
⚔️SEED OF NOSTALGIA is officially LIVE on Kickstarter right now!⚔️
🙏Please share this with everyone you know! We are so excited to bring you an amazing #pixelart #jrpg #indiegame!💚💚💚
Kickstarter: bit.ly/SoNkickstart
#RPG #game #indiegames
I came home for cherry blossoms, and this is what I get??
I guess I brought winter from Canada…☃️
I would like to express my gratitude to Darenn for creating this fantastic city-building game!
It features wonderful pixel art, cozy music, and a lovely story🔥
It was a pleasure to work on the Japanese translation of Dawnfolk. Thank you❣️
I like the flower in the forest, it looks beautiful and deadly.
Familiarization is something you do to get to know the game that you're about to translate, but for me it's also a precious time to fall in love with the game.
I’m not good with numbers, so I work with words.
But I’m still surrounded by numbers—word counts, deadlines, rates… What gives?
数字は苦手だから、言葉に関わる仕事をしていると
言っても過言ではないのだけど、
ワード数とか、納期とか、単価とか
気がつけば結局は数字に囲まれている…😓
I played my fiddle after a long time, and it took so long to tune. Alison, my fiddle, was letting me know how mad she was.
I'm sorry—I missed you too. I'll see you tomorrow🎻
So, cute!
Whishlist ☑️
Can’t wait to play it 🌾
『Hauntii』は本当によい作品ですよね。
どのエリアもすごく魅力的でわくわくするし、
最初の塔のシーンは何度みても鳥肌が立ちます。
It was cloudy but quite nice and warm,
so I got out of my cave and went for a walk.
I enjoyed it very much, but I lost my hat.
If it had been a super cold day, I might have noticed earlier..😓
Bye-bye, hat. I hope you went to a nice home.
My brand-new portfolio page is now live🎉
Check it out to explore my latest work in game localization.
Please feel free to reach out if you're working on a game localization project. I’d love to collaborate!
tomo-t-portfolio.carrd.co
I think many people have gone out wearing unmatched socks, but I took that to the next level and went out with mismatched gloves last night.
The longest night of the year...
All I need is whisky and a good game!
Oh,wow! That is one fluffy chair.
It also looks like a ghost is sitting on it 👻
I worked on Japanese localization of #yiik I.V.
I would like to express my gratitude to @ackkstudios.bsky.social for making this game even more sensational and @dragonbaby.bsky.social for supporting the awesome localization project!
㊗『YIIK: ポストモダンRPG』の
究極アップデート版
『YIIK I.V』がついにリリース!
@dragonbaby.bsky.social の
サイケデリックなチームと共に
日本語ローカライズを担当しました。
さらに洗練された世界観、
一新されたバトルシステム、
より複雑に絡み合う物語を
お楽しみください。
#yiik #yiikiv #rpg #gamelocalization