In short, climbing the bell tower at St Mark’s is a bit like being inside the astronauts’ Orion capsule at the moment of launch.
📸 ©ESA-S. Corvaja
Enjoy more 👉 venipedia.it/en/encyclope...
Forever yours,
The Venipedian Masters
🧵6/6
Posts by Venipedia
The answer can be found in St Mark’s Square in Venice: Artemis II (SLS Block 1) and St Mark’s Bell Tower are practically the same height, namely around 98 metres.
🧵5/6
🌏 How tall is Artemis II? St Mark’s Bell Tower will tell you.
We’ve witnessed the thrilling launch of the astronauts on their lunar mission, and marvelled at the beauty of the live photos they’ve sent back… but just how tall is Artemis II?
🧵4/6
In pratica, salire sulla cella campanaria a San Marco, è un po’ come alloggiare nella capsula Orion degli astronauti al momento della partenza.
📸 ©ESA-S. Corvaja
Scopri di più 👉 venipedia.it/it/enciclope...
Sempre tuoi,
I Mastri Venipediani
🧵3/6
La risposta si trova in Piazza San Marco a Venezia: Artemis II (SLS Block 1) e il Campanile di San Marco condividono praticamente la stessa altezza, cioè circa 98 metri.
🧵2/6
(English after) Impaginato grafico a colori: sullo sfondo, in dominante verde-blu, la foto di Artemis II in partenza, con il getto dei razzi in massima potenza, mentre iniziano a staccarsi dal terreno. Il titolo del post è in giallo. / Full-colour layout: in the background, against a predominantly green-and-blue backdrop, a photo of Artemis II taking off, with the rocket engines firing at full power as they begin to lift off the ground. The post’s title is in yellow.
🇮🇹 (ENG below) Quanto è alto Artemis II? Te lo dice il Campanile di San Marco.
Abbiamo visto l’emozionante partenza degli astronauti in missione lunare, abbiamo assaporato la bellezza delle foto che ci hanno trasmesso in presa diretta… ma quanto alto è Artemis II?
🧵1/6
A scene from the early 1900s that seems surreal today: five passengers on board, the engine still warm, and a crossing to a new destination, departing from the Lido di Venezia.
A different, unexpected, somewhat reckless Venice. A fragment of history that smells of adventure.
🧵5/6
🌏 When cars were (really) transported by boat in Venice.
Before ferry boats became part of the Venetian landscape, there were those who loaded their cars by hand onto small boats like this one.
🧵4/6
Una scena dei primi del ’900 che oggi sembra surreale: cinque passeggeri a bordo, il motore ancora caldo, e una traversata verso una nuova destinazione, partendo dal Lido di Venezia.
Una Venezia diversa, inaspettata, un po’ temeraria. Un frammento di storia che profuma di avventura.
🧵2/6
(English after) Fotografia d'epoca in bianco e nero che mostra un'automobile con cinque persone a bordo mentre sale su una barca a traghetto rudimentale al Lido di Venezia; sullo sfondo la laguna e profili urbani lontani. / Vintage black-and-white photograph showing a car with five passengers being loaded onto a makeshift ferry boat at the Lido of Venice, with the lagoon and distant buildings in the background.
🇮🇹 (ENG below) Quando le auto si portavano (davvero) in barca, a Venezia.
Prima che i ferry boat diventassero parte del paesaggio veneziano, c’era chi caricava l’automobile a mano su piccole barche come questa.
🧵1/6
One thing is striking, however: the church and the square have remained almost identical. What you see today, apart from a few differences, is exactly what Brustolon saw.
Enjoy more 👉 venipedia.it/en/visiva/vi...
Forever yours,
The Venipedian Masters
🧵6/6
As can be seen in this detail from Brustolon’s engraving — from the late 18th century — he was engaged in a visit and procession at Campo San Zaccaria. Official duties, ceremonial robes, no excuse would do: not even Easter.
🧵5/6
🌏 What did the Doge do at Easter?
Perhaps you picture a villa in the countryside, fresh fruit, birds singing. Or a banquet with guests and friends, amid toasts and laughter.
None of the above.
The Doge was working.
🧵4/6
Una cosa colpisce però: chiesa e campo sono rimasti pressoché identici. Quello che vedi tu oggi, a parte qualche differenza, lo vedeva anche Brustolon.
Scopri di più 👉 venipedia.it/it/visiva/vi...
Sempre tuoi,
I Mastri Venipediani
🧵3/6
Come si vede in questo particolare dell'incisione di Brustolon — tardo Settecento — era impegnato in visita e processione a Campo San Zaccaria. Funzioni ufficiali, abiti di rappresentanza, nessuna scusa che tenesse: nemmeno la Pasqua.
🧵2/6
(English after) Illustrazione a colori: L’incisione descritta è ricolorata con dominante rossa con tratto blu. Il titolo del post è giallo con ombra nera. Nell’incisione è ritratto il Doge, riccamente ornato e attorniato da una numerosissima folla con, alle spalle, l’ingresso della Chiesa di San Zaccaria con le pareti in pietra Bianca. / Colour illustration: The engraving shown here has been recoloured with a red hue and blue outlines. The title of the post is yellow with a black shadow. The engraving depicts the Doge, richly adorned and surrounded by a vast crowd, with the entrance to the Church of San Zaccaria, featuring white stone walls, visible behind him.
🇮🇹 (ENG below) Che faceva il Doge a Pasqua?
Magari immagini una villa nell'entroterra, frutta fresca, uccelli canterini. O un banchetto con ospiti e amici, tra brindisi e risate.
Niente di tutto questo.
Il Doge lavorava.
🧵1/6
“Although carriages were not in use in Venice, they were nevertheless manufactured for the mainland” — so much so that as early as 1562 a law of the Serenissima prohibited the decoration of carriages with gold or silver, “except on the knobs”.
🧵7/8
On closer inspection, however, one element catches the eye due to its curious presence in the lagoon city: a real carriage.
A whim? A joke? The historian Giuseppe Tassini documents it in his Curiosità Veneziane:
🧵6/8
🌏 Carriages… in Venice?
In his engraving, Michele Marieschi shows us a view of Campo dei Frari, which at first glance appears to be one of the classic depictions of Venetian landscapes from that period.
🧵5/8
tanto che già nel 1562 una legge della Serenissima vietava di ornare le carrozze con oro o argento, "salvo che nelli pomoli".
Scopri di più 👉 venipedia.it/it/visiva/ve...
Sempre tuoi,
I Mastri Venipediani
🧵4/8
Un capriccio? Uno scherzo? Lo storico Giuseppe Tassini lo documenta nelle sue Curiosità Veneziane: "Benchè in Venezia non ci fosse l'uso delle carrozze, se ne fabbricavano tuttavia per la Terra Ferma" —
🧵3/8
Guardando con più attenzione, però, salta all’occhio un elemento che spicca per la sua curiosa presenza nella città lagunare: una vera e propria carrozza.
🧵2/8
(English after) Dipinto a colori: la descrizione del particolare è nel testo del post. L’incisione descritta è ricolorata con dominante gialla con tratto blu. Il titolo del post è bianco con ombra nera. / Colour illustration: a description of the detail is included in the post. The engraving shown has been recoloured with a yellow base and blue outlines. The post title is white with a black shadow.
🇮🇹 (ENG below) Carrozze… a Venezia?
Nella sua incisione, Michele Marieschi ci mostra una veduta del campo dei Frari, che ad una prima veloce occhiata sembra uno dei classici ritratti di paesaggi veneziani dell’epoca.
🧵1/8
Few cities can call themselves legendary, but Venice and its history have succeeded in doing so, right from the moment of its birth.
The legend of 421 AD symbolises the incredible feat of building a thousand-year empire on water, reminding us that great achievements are always possible.
🧵5/6
🌏 On 25 March 421, a legendary brand was born.
The date of Venice’s founding is more of a founding myth than a verifiable historical fact, yet the Republic of Venice managed to create such a powerful narrative that it became ‘official history’.
🧵4/6