Advertisement · 728 × 90

Posts by Ada Bruguera Riera

Però sempre millor un llibre sense solapa que una solapa que no para d'obrir-se (que cada cop és més freqüent).

8 months ago 2 0 1 0

Chilean Butthole.

9 months ago 0 0 0 0

To be rivered.

9 months ago 5 1 0 0

Pels nazis qui són els nazis en les pelis de nazis?

10 months ago 4 1 0 0
Post image Post image

16/06/25

10 months ago 1 1 1 0

Quina pena.

11 months ago 1 0 0 0

Poesia de Kaveh Akbar > Novel·la de Kaveh Akbar

11 months ago 2 1 0 0
Post image

05/05/25

11 months ago 2 1 2 0
Preview
The Deaths—and Lives—of Two Sons The truth is that however I choose to express myself will not live up to the weight of these facts: Vincent died, and then James died.

Knowing that something may or may not happen does not exempt one from the tasks of living.

www.newyorker.com/magazine/202...

11 months ago 2 0 0 0
Advertisement

És bona, bona.

11 months ago 2 0 1 0
Post image

12/04/25

1 year ago 1 0 1 0
Post image

07/04/25

1 year ago 2 0 1 0
Post image

06/04/25

1 year ago 2 0 1 0
Post image

05/04/25

1 year ago 1 0 1 0
Post image

05/04/25

1 year ago 3 0 1 0

Faig un bon tram de Consell de Cent quasi cada dia. Des que es va obrir el tram peatonal he vist cada pocs dies un banc trencat. A partir d'ara en deixaré constància aquí perquè ho trobo estranyíssim:

1 year ago 7 1 1 0

És horrorós i absurd. No té absolutament cap sentit i tothom hi surt perdent.

1 year ago 1 0 1 0
Advertisement

Algú en algun lloc.

1 year ago 0 0 0 0

Madre mía lo que acaba de decir.

1 year ago 3 0 2 0

On the high and windy bridge between what can and can't be said, the poem asks a question. How are we going to get across?

Elizabeth Willis

1 year ago 4 1 0 0
Post image

This is just to say

I have eaten
the plums
that were in
the icebox

and which
you were probably
saving
for breakfast

Forgive me
they were delicious
so sweet
and so cold

1 year ago 38 3 1 0
Post image

this Adrienne Rich poem from the @yalereview.bsky.social archives sucker punched me this am

1 year ago 453 173 6 11

"Diguem que sempre sabem qui ets quan ja no serveix de res."

La intrusa, Irene Pujadas

@laltraeditorial.bsky.social
@irenepujadas.bsky.social

1 year ago 4 2 0 0

Jo el que trobo estrany, també, és que no es trobi 'Darrere el vidre (Poesia 1972-2002)'.

1 year ago 2 0 1 0
Post image

Lena Khalaf Tuffaha.

1 year ago 5 1 0 0

Si no se'n pot fer una bona traducció (per recursos, capacitat o temps) millor no traduir. La de coses que passen a ser intranscendents per culpa d'una mala traducció.

1 year ago 19 5 1 1
Advertisement

To translate is to believe there is a reader.

Lena Khalaf Tuffaha

1 year ago 18 6 1 0

Mandarines! Però tenint la seguretat de que sempre siguin bones.

1 year ago 0 0 0 0