Advertisement · 728 × 90

Posts by Julien Cooper

Wari ginsa tiriha tikwalal tital’t aree iRoomyi daman wa w’Arabi daman wa ir’ikaab haay shagaamiin. Aat taana timuhimmi rabakaat diraasaatiida shanhata.

9 months ago 0 0 0 0

Some types, particularly circular crushing devices with a hole, are usually associated with later Roman and Arab period gold-mining. We need many further studies on these important objects.

9 months ago 0 0 1 0
Post image

بعض الأنواع، خصوصًا أدوات السحق الدائرية المثقوبة، مرتبطة عادةً بفترة التعدين الذهبي الرومانية والعربية اللاحقة. نحتاج إلى العديد من الدراسات الإضافية حول هذه الأشياء المهمة.

9 months ago 0 0 1 0

Y’ulama een ijinsaay waasti darrarabyaan, w’umir isinyaab iiktiyeenaada taru uhabir uhaay takaakw iiktyeenaayda. Jinsaab gwadib een baree ihanaaga t’iiteeb idaman iMasri ish’iyaani doorii haay shagaamin (2000 umiilaadi dabaay) wa har’ii wa.

9 months ago 0 0 1 0

Scholars have tried to group these into types, based on the age and technology of the macroliths. Some types like these curved ones are used from ancient Egyptian times (c. 2000 BCE) and onwards.

9 months ago 0 0 1 0
Post image

حاول العلماء تصنيف هذه الأنواع، بناءً على عمر وتكنولوجيا المكروليث. بعض الأنواع مثل هذه المقوسة كانت مستخدمة منذ العصور المصرية القديمة (حوالي 2000 قبل الميلاد) وما بعدها.

9 months ago 0 0 1 0

#Eetbaay. Marcroliths ( y’awi iwawinneet tabu) Eetbaay kastiyoo bararta. Abreet udamm’raay manaajmeeb itmariin, jiniska agriisoo udimm’raayt sin’akooy wa huugtii wa tishiishboobiit saraad hooy ibari.

9 months ago 0 0 1 0
Advertisement

#Atbai. Macroliths (large stone tools) are scattered all over the Atbai. Commonly found at goldmines, each type has a different surface perfectly suited for crushing and grinding gold ore. #Sudan #archaeology

9 months ago 0 0 1 0
Post image

# أيتباي. المكروليث (الأدوات الحجرية الكبيرة) منتشرة في جميع أنحاء الأيتباي. توجد عادةً في مناجم الذهب، ولكل نوع سطح مختلف يناسب تمامًا سحق وطحن خام الذهب. #السودان

9 months ago 1 0 1 0
Post image Post image

3/3 في شرق السودان تهطل أمطار على الساحل في الشتاء ، وتتلقى الصحراء الداخلية أمطار الصيف والخريف. يذكر المؤرخ العربي ابن حوقل أن البجا اتبعت نمط الحركة هذا منذ القرن العاشر، مما جعل الحركة الموسمية البدوية جزءا دائما من ثقافة البجا.

11 months ago 0 0 0 0

2/3 كلما كانت الظروف أكثر جفافا ، زادت تكرار التنقل. في بعض الأحيان في المناطق شديدة الخصوبة ، تكون التنقلات
الصغيرة جدا مقيدة للغاية ، ويمكن للبدو أن يستقروا من وقت لآخر لزراعة المحاصيل أو العثور على عمل في المدن.

11 months ago 0 0 1 0

1/3 #ايتباي. متى وأين وكيف كان ينتقل البدو؟ يتحرك البدو لأسباب عديدة ، ولكن الأكثر شيوعا هو الحفاظ على حياة وصحة قطعانهم و والوصول إلى المراعي والمياه المختلفة . #السودان.

11 months ago 0 0 1 0

3/3 Suudaaneeb umahiib uubri ugunbiib wiyaab eeymi, w’alliiwa tusabboo wa umhagaayeeb gw’een. Ibn hoogal iyadni umu’arrikh w’Arabi tubhaawyi oon oobeer ugarin utamnaay beeriin diyaabu, tuut tuna ubeer tubdhaayeeti sifa ibaangaadneeb iha.

11 months ago 0 0 0 0

3/3 In eastern Sudan there are rains on the coast in winter, and the interior desert receives summer and autumn rains. The historian Ibn Hawqal mentions that the Beja followed this movement pattern back in the 10th century, making nomadic seasonal movements an enduring part of the Beja culture.

11 months ago 1 0 1 0
Advertisement

2/3 Udamaan dimma kaab ikatyeebka rabaka beer beereen. Door gaal aree imhiinan idaayikaab udawil beer daayikaab ikati. Ibarri inda shalik door bibeerayni dayni been oodoor dir’aat shagameen, taru isuugaayeeb dhadhbeen.

11 months ago 0 0 1 0

2/3 The drier the conditions, the more frequent the movement. Sometimes in extremely fertile areas movements are very small is very restricted, and nomads could even settle for time to time to grow crops or find employment in towns.

11 months ago 1 0 1 0

1/3 #Eetbaay. Naador wa nan mhiin wa kak, ibarri inda beeriin? Ibarri inda, gwidaat yaakwyaateeda beereen. Uubeer dehaay ikatyeet tinaateeb turabakaat ureewiitoo shidehanooy wa ureewyoo delhiiwaa ya. Eebree wa ookwraayw a ikatimneet toona.

11 months ago 0 0 1 0
Post image Post image

1/3 #Atbai. When, where, and how did nomads move? Nomads move for many reasons, but the most common is to keep their herd alive and healthy, accessing different pastures and water. #sudan #archaeology #nomads (Bidhaawyeet/Beja translation below)

11 months ago 3 2 1 0
Post image

It was an honour and a privilege to meet the Zaghawa Sudanese community in Sydney at Iftar and learn more about their culture. Thanks to Musab Abdulkarim for the invitation. Wishing for peace in Sudan at this difficult time #Sudan #KeepEyesOnSudan

1 year ago 3 2 0 0
Post image

Some ancient goldmines in the Eastern Desert are hard to spot, just tiny lumps or small excavations. This one at Gebel Rafit is a lot more obvious! a huge chunk (20x17x 10m) of the hill has been removed, exposing a vein of quartz for processing. #Nubia #Sudan #Egyptology #gold

1 year ago 2 0 0 0
Post image

Last week Michael Zellmann-Rohrer & I taught a summer school on ancient Sudanese languages (Old Nubian+Meroitic) - 1st time teaching Meroitic for me, super fun class and a first in Aus (+s.hemisphere?). Hope to teach it again in the future. #sudan #archaeology

1 year ago 6 0 0 0

3/3 We know this is an ancient practice because ancient papyri speak of branding camels with letter-like shapes. In one case the king of the Blemmyes, Kharakhen, even signed his name with a camel brand!

1 year ago 2 0 0 0

3/3 Hinin uun uuslif sh’ya silif ikatyeet toona nikteen, tiburdia tish’ya tikamti almi iharfa t’iiteet alaamaatee iiktiinaay hadiideen. Door gaalnaay ibileemyi malik Keharaaykehan oosmoo kaamtiit alaamaatii widhaabu.

1 year ago 0 0 1 0
Advertisement
Post image

3/3 نحن نعلم أن هذه ممارسة قديمة لأن البرديات القديمة تتحدث عن وضع العلامات الوسمية على الابل بأشكال تشبه الحروف. حتى ان ملك البليميين ، كهرايكهن، في إحدى الحالات وقع اسمه بعلامة وسم للإبل! #الاثار #السودان

1 year ago 0 0 1 0

2/3 The rock art wusum reflect the past and present practice of branding camels with distinctive marks on different parts of the camel, demonstrating which tribe owns the camel. There are hundreds of different symbols in the repertoire!

1 year ago 0 0 1 0

2/3 Y’aweeyeeda iheen inagsha , suur wa t’aa wa iheeb ooslif, teekamteeda alaamaat gatka tooraaw baat’iit igriisoo mhiin id’neet, tugabiila tikamteet kina haay titookkiin. Gwidaat alaama teen bateesoo y’aweeyeeda katabt iheen.

1 year ago 0 0 1 0
Post image Post image

2/3 تعكس الرسوم الصخرية الممارسات السابقة والحالية المتمثلة في وضع علامات مميزة على الإبل على أجزاء مختلفة من الإبل، مما يدل على القبيلة التي تمتلك الإبل. هناك المئات من الرموز المختلفة في السجل.

1 year ago 0 0 1 0

1/3 #Atbai Field. Wusum symbols or camel brands are one of the most important finds in the rock art record of Eastern Sudan, often appearing near important wells or passes.

1 year ago 0 0 1 0

1/3 # Eetbaay. Tu’iibaab. Tikamteet alaama w’awayda kwhamaat, Suudaneeb umahiib (Eetbaayeeb), y’aweeyeeda iheent ingshaayeeb hooy alya kaata. Oodoor urabakaab, aat ti’alaama, tireeti gadmwa isallaayi gadmwa laween.

1 year ago 0 0 1 0
Post image

1/3 ايتباي # العمل الميدان. تعد رموز الوسوم أو علامات الابل واحدة من أهم الاكتشافات في سجل الرسوم الصخرية في شرق السودان ، وغالبا ما تظهر بالقرب من الآبار أو الدروب المهمة. Bidhaawyeet and English below

1 year ago 1 1 1 0