Está precioso. Me encantan esos dos. 😆❤️
Posts by Antonio Valdez - Grunge Hamster
Qué padre que mi sobrino lea los mangas que traduzco (ese de Asano Inio no es mío). ☺️
Fue un placer estar en la CCXP MX de intérprete de Kaneko-san, productor de A-1 Pictures, y Kanno-san, director de animación de Solo Leveling. 🫡
Ya pasó un rato, pero si se quedaron con ganas de saber qué sigue después de que terminó el anime de Sakamoto Days, pueden ponerse al corriente a partir del tomo 5 del manga (con mi traducción). 😲👍✨
Con razón. 🤔
Me pregunto qué habrá sido del morrito que me alegaba en Facebook que “ruca” era una palabra española. 🤔
Si aún no han ido a ver Kaiju No. 8 Misión de Reconocimiento en el cine, yo creo que todavía están a tiempo de hacerlo. La parte recopilatoria de la temporada uno viene con mi traducción. Qué bonito es ver por primera vez mi nombre en los créditos de la pantalla grande. 😭👍✨
Fui a Suburbia buscando cobre y encontré oro. 😲✨
Arrancamos la temporada de primavera con el primer estreno. El episodio 1 del anime Anne Shirley ya está disponible en Crunchyroll LAT con mi traducción. Es un placer trabajar en esta obra tan bonita. ❤️😭👍✨
Sean fans o no de Ana de las Tejas Verdes, se los recomiendo mucho. ☺️
😆😆😆
Yo todas las mañanas.
Los nuevos títulos de manga con mi traducción:
Gokurakugai
Demon Slayer School Days
😲✨
Las noticias de hoy me recordaron esta escena de Dead Dead Demon Dededede Destruction (con mi traducción en CR).
Text reads "you are my affliction baby!" Count Orlok is making a Korean heart with his fingers and blushing a little. Ellen is not amused.
Today I got this very stupid idea and I needed to draw it.
#nosferatu #fanart #orlok
Buenos momentos para ponerse a escuchar a Rage Against the Machine. 😌
Según recuerdos que me salieron, hace 15 años estaba en Shibuya. Había publicidad de Hey Say! Jump, Exile y de los doramas de Bloody Monday (Miura 😭), Tokujo Kabachi y Yamato Nadesiko no Shichi Henge. Además había una manifestación nacionalista. 🇯🇵
Estos días han sido un poco difíciles por la incertidumbre que a veces trae consigo ser freelancer, pero parece que las cosas mejorarán. O eso espero. 🙏
Mi cara 😟😟😟 cuando alguien se denomina a sí mismo “antiwoke”.
Ya colgué mis calendarios de pared de los animes de Dan Da Dan y Kaiju No. 8. 😉✨
(El de Kaiju pensaba que era de escritorio, por eso acabé comprando dos de pared.)
This Friday.
Trailer included.
This is it. Closest you'll get to a documentary on this. And aside from one single pre-arranged interview, this should be considered my final word. There is zero reason for me to interact with bad faith arguments at all ever again.
www.youtube.com/watch?v=n5Yh...
"Si los dejas trabajar sin intervención del gobierno, el mercado se regula solo en beneficio de todos".
I never have randos emailing me about translating the word 布団 as duvet or お店 as salon or 机 as table. Somehow, they only care about the purity of language when it has anything to do with gender or sexuality. Almost like they don’t actually care about translation at all.
Heme aquí llorando por Satoru Gojo de nuevo. 😭
Me llegó el calendario 2025 del anime de Jujutsu Kaisen ☺️✨
Throwback a este día en 2009 cuando fui a la Torre de Londres a buscar a los sobrinos perdidos de Ricardo III. ☺️✨
Let’s talk a bit about where Yakudoshi (厄年; Unlucky Years) comes from!
While associated mainly with Shinto today, the concept of Yakudoshi can be traced back to Onmyodo (陰陽道; way of yin and yang) and Shingon Buddhism. Both of these were inspired by influences that entered Japan via the Silk Road.
Mis proyectos de traducción de manga en 2024:
-Insomnes después de la escuela
-Dan Da Dan
-Kemono Jihen
-Wind Breaker
-Sakamoto Days
-Shangri-La Frontier
-Chainsaw Man
-Jujutsu Kaisen
-Nagatoro
-Versus
-Atelier of Witch Hat
-Vanitas no Carte
-Lili-men
Muchas gracias por leer y el apoyo. 🙏
-Dead Dead Demon’s Dededede Destruction
-Star Blazers 3199
-Rurouni Kenshin S2
-Shangri-La Frontier S2
-The Prince of Tennis II U-17 Semifinal
-Dan Da Dan
Muchas Gracias a todos por ver y por el apoyo. 🙏
Hilo con el recuento de mi trabajo de traducción y adaptación de anime en 2024:
-Frieren
-Shangri-La Frontier S1
-Tomozaki-kun S2
-Vanished from the Hero’s Party S2
-Kurayukaba movie
-Kurameru Kagari movie
-Kaiju No. 8 S1
-Demon Slayer: El Entrenamiento de los Pilares