We’re proud that Ukraine is becoming a home for a new international competition in contemporary illustration! 🇺🇦 Organized by Pictoric, the open call is now live — deadline May 2, 2026.
Illustrators, don’t miss it — share & apply! 🎨 chytomo.com/en/internati...
Posts by Chytomo
11. POETRY: Maksym Kryvtsov’s poetry collection will be published in a translation by Larissa Babij. The publisher has not yet been revealed.
10. A NOVEL: “The Hamlet Called America” by Khrystia Vengryniuk (Sandorf Passage) – coming this spring. In this novel, Vengryniuk portrays a largely isolated village, creating a metaphor for the “pitfalls of contemporary national isolationism”. Translation: Kate Tsurkan and Dmytro Kyyan.
9. POETRY: Another book announced by Lost Horse Press is “Queen Saturday”—the first bilingual collection of Ukrainian verse by Borys Khersonsky, translated by Svetlana Lavochkina & Oksana Rosenblum.
8. POETRY: An anthology titled “The Ukrainian Modernist Poems: A Lost Anthology” will also be published, to be released by Lost Horse Press. Translation: Ostap Kin
7. TRAVEL BOOK: “From the Land of Rice and Opium” by Sofia Yablonska — a writer, journalist, cinematographer, photographer, and the first Ukrainian woman to travel around the world and write about her journey (Academic Studies Press; translation: @katetsurkan.bsky.social, Dmytro Kyyan)
6. A NOVEL: Academic Studies Press is preparing “Medusa Gaze. Little Book of Darkness” — the latest novel by Lyubko Deresh’s, in which he describes the experience of war through the eyes of civilians. Translation: @katetsurkan.bsky.social, Dmytro Kyyan. ENG cover is coming soon!
5. POETRY: The same US publisher is also preparing a collection of Vasyl Stus’s poetry titled “Vortex: Selected Poems.” This volume will span more than a decade of his early work to the period leading up to Stus’s arrest by the KGB. Translation: Bohdan Tokarsky and Nina Murray
4. AUTOBIOGRAPHICAL NOVEL: Lost Horse Press will publish Oleksandr Dovzhenko’s “The Enchanted Desna,” translated by Ali Kinsella and Dzvinia Orlowsky. #UkrainianClassics
3. A NOVEL:Domontovych’s “Dr. Seraphikus,” will be published by Dedalus Limited. This experimental 1929 novel centers on the eccentric Professor Komaha, exploring his friendship with Irtsia and his platonic fascinations with Ver and Korvin, all set against the Constructivist-era Kyiv of the 1920s.
2. AUTO-DOCUMENTARY PROSE: Jantar Publishing in the UK will release Arthur Dron’s book “Hemingway Knows Nothing,” translated by Hanna Leliv. It is a collection of short stories that portray a soldier’s personal experiences during the full-scale invasion.
1. A NOVEL: @nyrb-imprints.bsky.social is set to publish Andrukhovych’s novel “Radio Night,” translated by Mark Andryczyk. The novel tells the story of Yosyp Rotsky, a legendary piano player who took part in a revolution in defense of dignity as a barricade pianist.
These 10 books by Ukrainian writers are set to be published in English in 2026! (+ 11th, but the publisher has not been revealed yet.) — See the thread and share it with your followers.
4/ Read the full conversation on Chytomo: chytomo.com/en/evgeny-ma... BTW, the book is already available in Eng for pre-order
Evgenіy Maloletka in besieged Mariupol (Photo credit Serhiy Hrits)
3/ In our interview, Maloletka reflects on his work as a war correspondent—and on his book The Siege of Mariupol by @ukrainer_en. He also speaks about responsibility and guilt. What does he blame himself for after Mariupol?
Photo credit Olena Maksymenko
2/ When this photo was taken, some of his work sparked strong criticism in Ukraine. We spoke with Evgeniy about it – his perspective, his Mariupol experience, and his new book co-authored with Myroslav Laiuk. What happens after the photo is taken?
1/ The winners of @worldpressphoto.bsky.social 2026 have just been announced—and among them is Ukrainian @apnews.com photographer Evgeniy Maloletka, awarded in the Europe category for his photo of a Russian attack on #Kyiv.
📃 "FINALYY, SPRING" 📃
We know, we know - everyone is always waiting for spring… but you can’t imagine how much it has been awaited in Ukraine. And now it’s finally here. Photo by Maria Semenchenko, journalist and one of our authors.
9) "The Wolves’ Arkan" by Pavlo Derevyanko;
10) "Emil’s Book" by bestselling author Illarion Pavliuk;
11) "Testimony" by Victoria Amelina;
12) "From Half a Word" by Romana Romanyshyn and Andriy Lesiv.
5) "I Shall Wear Midnight" by Terry Pratchett;
6) “The Secret Life of Wonder Beasts of Mariia Prymachenko” by Maryna Makushchenko
7) “A Thousand Splendid Suns” by Khaled Hosseini
8) "Alive: To Understand Ukrainian Literature" by Oleksandr Mykhed and Pavlo Mykhed;
First things first: 1) "A Word on the Letter F. An introductory book on women’s rights" by Iryna Slavinska;
2) "Ships Are Safe" by Yevheniia Kuznetsova;
3) "Hemingway Knows Nothing" by bestselling author Artur Dron;
4) "Come to Grandma, I’ll Hug You" by Iryna Kovbasa;
photo: Artur Dron' Facebook page (2026)
Photo: Forbes, Old Lion Publishing in 2021
Photo: MC Today, 2024
Photo: Zahid.net, Oleh Onysko (2017)
From time to time, The Old Lion Publishing House changes the façade of its building by displaying books. This time, 12 HUGE titles are featured on the publisher’s building in #Lviv. What are the highlighted books these time? ↘️ ↘️ ↘️
Highly recommended!
Congratulations!
Lviv, 24.03.2026
In #Lviv, a #UNESCO heritage building caught fire, and 32 people were reported injured. Writers, publishers, and translators became witnesses to the russian attack and shared how Lviv’s literary community experienced the day: many events were cancelled or postponed ↘️
...to Dr. Mridula Ghosh, a translator of Ukrainian into Bengali!
"For a profound contribution to building a shared context between two distant cultures". All details here: chytomo.com/en/shortlist...
The Drahomán Prize, an award for translators of books from Ukrainian into other languages, has announced the shortlist of nominees for 2025 🎉
– ITALIAN language: Alessandro Achilli and Yaryna Grusha
– ENGLISH: Nina Murray
– SWEDISH: Nils Håkanson
and The Special Award from the Chapter goes to...
Ukrainian illustrator Maksym Palenko refers to “Young Napoleon” by Jacques Marie Gaston Onfroy de Bréville, 1908.
Запоріжжя ❤️ Дякуємо