Advertisement · 728 × 90

Posts by Koldo_CF

Post image

Sara Gallardo o barbarie
unlibroaldia.blogspot.com/2026/04/sara...

6 days ago 3 0 0 0

Ahí los dos soltando nombres random como Kukoc, Petrovic, Bodiroga o Prosinecki

1 month ago 1 0 0 0
Preview
Un libro al día

26 videos llevamos ya en el canal de @unlibroaldia.bsky.social. No serán los más llamativos ni los mejor editados ni los más vistos, pero hay buenas charlas con diferentes autores (y otros "especímenes" del mundo del libro).
Que os suscribáis, carajo!

youtube.com/@unlibroaldi...

1 month ago 3 4 1 0
Entrevista con Marc Casals, traductor de Ivo Andric, sobre "El patio maldito" (24/02/2026)
Entrevista con Marc Casals, traductor de Ivo Andric, sobre "El patio maldito" (24/02/2026) YouTube video by Un libro al día

El youtuber de Temu.
m.youtube.com/watch?v=QG85...

1 month ago 0 0 0 0

No salimos hoy en Babelia?

1 month ago 1 0 0 0
Preview
ULAD al desnudo Sí: le hemos pedido a cierta IA que nos generara una imagen con un pastel de cumpleaños. Hoy cumplimos diecisiete años de existencia efímera e insistencia estéril. Que leáis, cojones. Nos ha regalado esta cursilada y hemos dicho OK. Así hacemos que se confíe, porque a partir de aquí seguiremos rebelándonos.  Si es que ello aún es posible, este blog podría votar el año que viene, cumplidos los dieciocho. O sea, estamos en el último año de adolescencia virtual, y después ya responderemos de nuestros crímenes. Y nuestras aisladas reivindicaciones o asunciones de culpabilidad pasan por la autoadulación, aunque no tengamos estudios de medios ni informes ni posibilidad de medir fiablemente nuestro impacto, si seguimos desde este rincón será porque nadie nos ha silenciado o porque buscamos que alguien nos haga casito o porque alguno aún se quejaría si a las 12:00 hora local no apareciéramos con lo que nos ha apetecido - colectivamente - ese día. Para celebrarlo, hoy nos gustaría compartir el contenido de las bibliotecas de nuestros colaboradores, y os rogamos (encarecidamente, como hay que rogar) a los lectores que hagáis lo mismo.  Se trata de un sencillo ejercicio que  nos permitirá trazar una especie de perfil (que, convertido en metadatos, subastaremos al mejor postor) de la biblioteca tipo de nuestra comunidad. Olvidaos, por eso, de que empecemos a emitir videos por Instagram con ese truquito tan sumamente irritante de sostener estratégicamente el libro de manera que no se vea su portada. Nosotros, como siempre, muchos libros, de golpe, y a la cara. Os pedimos: Cinco autores más presentes en vuestra biblioteca personal y número de volúmenes que poseáis de cada uno. Más una mención honorable (ese autor que os encanta pero no ha entrado en esa lista) Más un placer culpable. Estos son los nuestros, empezando por los de nuestros más recientes nuevos colaboradores, que todavía no habían sido sometidos al escrutinio público de exponer sus filias, fobias, vergüenzas y perversiones (las literarias, de momento). Alain: Primer puesto, con aprox. 30 libros (entre español y japonés): Yukio Mishima. Siempre hago la broma de llamarle ‘mi ultranacionalista favorito’, pero como están las cosas, ya no me hace tanta gracia. Lo que es innegable es su gran talento. Segundo puesto, con aprox. 25 libros (entre español y japonés): Kenzaburo Öe. La contraparte. Afín al comunismo en algún momento de su vida, antibelicista y antiimperialista.  Tercer puesto, con 20 libros (entre inglés y español, novelas, cuentos y poesía): Charles Bukowski. Nada que ver con lo anterior. Hilarante. Mención honorífica (no las cuento como obras independientes, pero en cantidad de libros físicos, demasiados): Asano Inio. Autor de obras maestras del cómic japonés como Oyasumi Punpun. Su más reciente manga, Mujina, está genial. Gusto culposo (aunque en realidad no). Para toda la comunidad lectora ‘hardcore’ será como decir una blasfemia, pero tengo más de 130 títulos en mi librería de Audible. José Miguel: En general, no soy muy completista, por lo que no tengo la necesidad de comprar todo lo que ha publicado determinado autor, por mucho q me guste. Prefiero diversificar autores, aún así consultando la base de datos, sí que acumulo títulos de determinados autores, allá van: - En primer lugar, con 15 títulos: Gabriel García Márquez ( unos títulos mejor q otros, pero gran literatura). - En segundo lugar con 11 títulos: Stefan Zweig ( en realidad tengo 4, pero es q solo el volumen de Novelas ya tiene 11 novelas dentro). - En tercer lugar con 8 titulos: José Saramago (no necesita mayor explicación). - En cuarto lugar con 7 títulos: Fiodor Dostoyevski ( idem que el anterior). - En quinto lugar con 7 títulos: Franz Kafka ( una pena q no escribiera más y, sobre todo, q no concluyera lo poco q escribió). - Menciones honoríficas, no llego a tener tantos títulos: Sandor Marai, Irene Nemirovski, Leonardo Padura, los rusos ( Tolstoi, Chejov, Gogol, Goncharov, Pushkin).  Félix: Como José, aunque por otras circunstancias más económicas, tampoco he podido completar a mis escritores preferidos, y recién el año pasado me pude permitir comprar mis propios libros. Así que es una mezcla de la biblioteca de mi familia y la mía  * Osvaldo Soriano, 13 títulos: un bestseller que aunaba entretenimiento y profundidad como pocos  * J.M Coetzee, 9 títulos: un gran escritor * Charles Bukowski, 9 títulos: no es una preferencia, pero me gusta bastante  * Haruki Murakami, 8 títulos: en principio, me gustaba mucho, luego, como dice uno de sus personajes, ni me gusta ni me disgusta  * John Steinbeck, 8 títulos: este sí una de las maravillas de la literatura  Otros de los cuales tengo varios y/o me marcaron: Tolkien, Rowling, Asimov, Kristof, Sabato, Oé, Pamuk, Faverón Patriau, Barth, Foster Wallace  Gusto (medio) culposo: una tendencia pronunciada a (re)leer libros de entrevistas para encontrar un faro y fantasía juvenil para no olvidar el asombro y la inocencia (quiero decir la buena, no la que es una excusa para el romance tóxico)  Juan G.B.: -Primer puesto, con 15 títulos: Leonardo Sciascia (os pensábais que iba a poner Megan Maxwell, no lo neguéis). -Segundo puesto, con 12 libros cada una: Donna Leon (puedo explicarlo... más o menos), Fred Vargas y Eduardo Mendoza. -Tercer puesto, con 6 títulos (pero porque se murió antes de escribir más): Bruce Chatwin. Mi mención honoraria sería tanto para Ítalo Calvino como para Andrea Camilleri, leídos sobre todo de la biblioteca pública, aunque tengo cinco de cada. Mi placer culpable:  Pues, ahora en serio, las novelas de Megan Max... Nooooo! Los fumetti de Dylan Dog, que también tengo unos cuantos.  Francesc: -Roberto Bolaño (incluyendo algún libro sobre su obra) 19 -David Foster Wallace (ídem) 18 -Michel Houellebecq (otro ídem) 11 -Riszard Kapuscinski, Thomas Pynchon - 10 Mención honoraria: Jonathan Franzen -porque sólo publica tochos cada década o así Placer culpable: Javier Cercas - aunque sea para ponerle verde tras su sofocón monárquico.  Koldo: Números aproximados por el desorden que uno tiene. Allá va: - Primer puesto, con unos 15 títulos: Patrick Modiano (hubo un tiempo preULAD en el que leí como un puto loco todo lo que publicaba). -Segundo puesto, con unos títulos cada uno: Michel Houellebecq y Ramiro Pinilla. -Tercer puesto, con 10 títulos: Yukio Mishima. Mención honoraria: Yugoslavos o exyugoslavos raros (Danilo Kis, Aleksandr Tisma, Ivo Andric, Semezdin Mehmedinovic, Predrag Matvejevic, Slavenka Drakulic y compañía) y autoras argentinas (Mariana Enriquez, Silvina Ocampo, Sara Gallardo, etc) Mi placer culpable:  Los libros de viajes polares.   Carlos Dadas las siguientes condiciones: 1) Un grado de desorden no aceptable para un letraherido; 2) Exagerada tendencia a la diversidad; y 3) Uso frecuente, quizá abusivo, de las bibliotecas públicas; mis números, obtenidos de vistazo superficial a la estantería, quedan claramente lejos de mis ilustres compañeros y dejan un podio así de multitudinario, y que buen esfuerzo me cuesta componer: - Oro: con unos cinco títulos, quizá alguno más, tendríamos a Juan Benet, Cela (no por afición, sino por aluvión), García Márquez, Torrente Ballester y Valle Inclán - Plata: con alguno menos, digamos cuatro aunque podrían ser más, Bernardo Atxaga, Borges, Cortázar, Eco, Joyce, Kafka, Sartre, Unamuno, por ahí andan - Bronce: se lo daríamos a algunos pensadores políticos que hoy en día es mejor no nombrar, y que descansan en cajas en algún altillo Mención especial a algunos de mis favoritos a quienes no he tenido la elegancia de dejar demasiados derechos de autor, ni a ellos ni a sus descendientes, diríamos Baroja o Juan Goytisolo. ¿Placer culpable? Casi todos lo son, pero a nivel lector admitiría dos: cierto gusto por rarezas, especialmente del siglo XX, y una manga ancha injustificable para tolerar algún mainstream, pero muy de cuando en cuando, las neuronas descansan un poco y después se critica muy a gusto.Marc: Bueno, pues creo que mi lista no sorprenderá a nadie, pero ahí voy: * Primer lugar: Paul Auster, del que he leido la friolera de 22 libros y al que voy a echar de menos toda mi vida. Por suerte, hay cierta continuidad en el legado, pues: * Segundo lugar: Siri Hustvedt, con 16 libros. Mi admirada Siri, siempre entre mis favoritas. * Tercero, y dedicado a Juan: Haruki Murakami, con 15 libros. El eterno candidato al Nobel al que creo que ya se ha pasado el sushi. Pero ahí está y ahí están mis buenos ratos con las leturas de sus libros. * Cuarto puesto: Stefan Zweig, con 9 libros. ¡Y los que me faltan! * Quinto puesto: Annie Ernaux, con 8 libros. Pocos son para una premio Nobel. * Mención honoraria a mis amados escritores nórdicos, ¿cómo entenderíamos la oscuridad de la vida sin sus libros? * Placer culpable: la verdad es que pocos, aunque en el pasado mucha novela policíaca llena de clichés como las novelas de Baldacci. Oriol: Aunque siempre he sido un fetichista del libro físico, durante años prioricé la lectura de documentos sacados de bibliotecas públicas a la compra de ejemplares propios (ya sean de primera o segunda mano). En cualquier caso, ahora que mi colección literaria va tomando forma, puedo decir que: Los autores más sobrerrepresentados son: * Stephen King (25 títulos). * Patricia Highsmith (22 títulos). * Clive Barker (15 títulos). * Alberto Moravia (13 títulos). * H. P. Lovecraft (12 títulos). * (No cuento el número de tomos de manga, ya que Masashi Kishimoto y Eiichiro Oda se alzarían con una aplastante victoria gracias a mi obsesión juvenil por Naruto y One Piece.) Mención honorífica: El año pasado habría dicho que lamentaba no tener en mi biblioteca personal mi novela favorita, la magistral Memorias del subsuelo de Fiódor M. Dostoievski, pero como me la regalaron el Sant Jordi pasado, voy a lamentar el no tener más libros de tapa dura de la editorial Valdemar. Placer culpable (por llamarlo de algún modo, ya que me parece bastante estúpido avergonzarse de según qué gustos, por más que muchas personas, presuntamente serias, no sean capaces de entenderlos): "Baja" literatura ("pulp" y bolsilibros, géneros "menores" como el terror, el policíaco, el "western", etc...) y literatura sórdida (ya sea por oscura, perversa, decadente, fetichista o todo lo anterior a la vez).   Santi:Como tengo mi biblioteca dividida entre Bilbao y Lisboa, entre libros físicos y digitales, no voy a conseguir dar números exactos, y tampoco voy a poder comprobar mis recuerdos o impresiones; en todo caso, así de memoria, diría que estos son los autores de los que tengo más libros: * Ramiro Pinilla * Julio Cortázar  * Andrea Camilleri  * Stephen King  * Agatha Christie La mención honorífica es para Terry Pratchett, un autor del que he leído un buen montón de libros, pero de quien poseo muy pocos, porque mi práctica es leer sus novelas mientras viajo, y "liberarlas" cuando las termino. Placeres culpables no tengo muchos, porque asumo sin culpa todos mis placeres lectores, aunque de vez en cuando me doy el gusto de comprar una novela policiaca baratucha y llena de clichés para descansar las neuronas. En fin: Es muy posible que, si los autores más mencionados no encajan en nuestro alcance habitual (difícil, con más de seis mil reseñas, pero vaaamos) nos decidamos a prestar atención a alguno de ellos. Pero no prometemos nada.

Hoy en ULAD: ULAD al desnudo

1 month ago 5 4 2 2

Probablemente 😊

2 months ago 1 0 0 0
Post image

Empiezo "El hombre de Troya" de Heinrinch Schliemann. Publica @interfoliolibros.bsky.social

2 months ago 4 0 0 1
Advertisement
Preview
Pablo Escudero Abenza: <i>La habitación de las niñas</i> Idioma original: Español  Año de publicación: 2025 Valoración: Recomendable No es que sea yo especialmente aficionado a la novela negra, per...

La reseña de hoy
unlibroaldia.blogspot.com/2026/02/pabl...

2 months ago 1 0 0 0
H. Leyvik: En las kátorgas del zar Idioma original: Yiddish  Título original: Af tsarisher katorgeAño de publicación: 1958Traducción: Rhoda Henelde y Jacob AbecasísValoración: Muy (pero que muy) recomendable Ya sea desde la ficción, la autoficción o lo autobiográfico, la literatura "soviética" (de autores nacidos, ya sea antes, durante o después de, en territorios que integraron la URSS) nos ha dejado algunos de los mejores ejemplos de literatura concentracionaria. Así, a bote pronto, me vienen a la cabeza las Memorias de la casa muerta del amigo Dosto, los Relatos de Kolima de Shalamov, Un día en la vida de Iván Denisovich y Archipiélago Gulag de Solzhenitsyn o, aunque sea de forma más tangencial, el terrible Contra toda esperanza, de Nadiezhda Mandelstam. En esa triste tradición se inserta este En las kátorgas del zar de H. Leyvik (seudónimo de Leyvik Halpern), en el que el autor narra su estancia en prisiones zaristas (1906-1912) y su destierro en Siberia (1912-1913) cuando apenas contaba con 20 años de edad. Eso sí, hay que tener en cuenta que se trata de un texto escrito en 1958, distancia temporal que resulta fundamental a la hora de analizar la estructura y el contenido del mismo. Así, hemos de dejar claro que no estamos ante un diario o una pormenorizada relación de sucesos ocurridos en el período citado. De hecho, En las kátorgas del zar posee una estructura cercana a lo novelesco, a una novela con la que, tal y como dice en medio del delirio en prisión, mantendré despiertos mis pensamientos y mi memoria, llevaré la cuenta de mi vida y mis actos.  La primera parte, titulada también En las kátorgas del zar, parte de la oscuridad y el frío de una mazmorra para, a través de varias analepsis, presentarnos el pasado del narrador (su condición de judío, su implicación política, la relación con sus padres, los días del juicio) y continuar, posteriormente, con su estancia en la Butyrka moscovita, con la presentación de los seres que le acompañan en la celda. Aquí entronca directamente con la gran novelística rusa del XIX, con Tolstoi y Dostoyevski, ofreciendo, a través de diálogos y personajes inolvidables, un maravilloso texto sobre la relación entre hombre y poder, la culpa, la violencia, el arrepentimiento, los dilemas morales, etc en un contexto en el que la enfermedad, el delirio o la angustia campan a sus anchas, pese a pequeños atisbos de humanidad y esperanza. La segunda parte, titulada Por los caminos de Siberia, nos traslada a la semimítica ciudad de Irkustk (el lago Baikal, Miguel Strogoff...), punto de partida para el "reparto" de los presos por la orillas de río Lena. Y esto podría ser casi una novela de "viajes" por esos cuatro meses atravesando las estepas en el abrasador calor del mes de julio si no fuera por esa mirada profundamente humana de Leyvik hacia su propio interior y hacia sus compañeros de travesía, ya sean presos, oficiales, soldados o habitantes de la estepa. El dolor de pies, el hambre, el aislamiento, el camino entre la angustia y un deprimido mutismo aparecen, así, unidos a los lujos y miserias de la condición humana. Ya digo que por estructura, estilo, construcción de personajes e, incluso, por ritmo, En las kátorgas del zar semeja más (aunque no lo sea realmente) una novela autobiográfica que una crónica o unas memorias. Sea como fuere, se trata de un texto profundamente ruso y profundamente judío que debería figurar, por méritos propios, en cualquier lista de "lo mejor de 2025" que se precie. Yo no lo he visto en ninguna, salvo en la nuestra. ¡Ahí lo dejo!

Hoy en ULAD: H. Leyvik: En las kátorgas del zar

2 months ago 3 2 0 0
Preview
Mateo: Evangelio (Liberado) Idioma original: Koiné (griego del año catapún) Título original: ???? Traducción: Roser Homar Año de publicación: Siglo I o II, según las fuentes). La de edición de Blackie es de 2025 Valoración: Chulísimo y recomendable Han pasado muchos años desde la última vez que leí algo de la Biblia, lo reconozco. Y quizá haya que volver a este tipo de textos de vez en cuando. Al fin y al cabo, buena parte de nuestra formación (intelectual, emocional, cultural, etc) está ahí metida. Además, su influencia en el arte occidental (cine, pintura, escultura, literatura, etc) de los últimos siglos es innegable. No es esta una cuestión de creyentes o no creyentes, de agnósticos, ateos, etc. Las cosas, gusten o no, son así. El caso es que la lectura de esta edición del Evangelio según San Mateo me ha (re)descubierto un texto con un mensaje de lo más potente y transgresor, con imágenes impactantes, con una estructura narrativa de lo más actual y con una vigencia absoluta. Por si alguien no lo sabe, el Evangelio de Mateo se divide en 28 capítulos y vendría a ser una biografía de Jesús en la que se narran su vida, "obra" y "milagros". Pero esta biografía, que vendría a ser la lectura más "generalista" del texto, lleva en su interior otras posibles lecturas: el poema en prosa, la novela de formación, la novela de "aventuras", la crítica social, el realismo mágico, etc. Todo ello a través multitud de ejemplos, metáforas y símiles. Porque no hemos de olvidar que la principal función del texto era la evangelizadora, y de ahí que por eso les hablo con símiles, porque, aun viendo, no ven y, aun oyendo, no oyen ni se enteran, de ahí también cierta "tosquedad". Lo novedoso de la edición de Blackie Books, además de la traducción de Roser Homar (doctora en Filología Clásica y profesora de la Universidad de Barcelona), es la puesta en relación del texto con la actualidad y el recorrido que realiza a través de representaciones artísticas vinculadas a escenas del Evangelio.  La conexión del texto con la actualidad (o, al menos, con el siglo XX y XXI) se realiza por una doble vía: la de la palabra y la de la imagen. A través de la palabra se ponen en relación, por poner algún ejemplo, la estrella que guía a los Reyes Magos con la carrera espacial o el sermón de la montaña con una serie de discursos  más o menos históricos; a través de la imagen, se crean paralelismos y contraposiciones potentísimas, entre las que destacan la matanza de los inocentes / fotografía de niños gazatíes, la destrucción del templo / fotografia de Nagasaki arrasada y, sobre todo, el ahorcamiento de Judas / fotografía del ahorcamiento de Rudolf Hess. El recorrido a través de las representaciones artísitcas vinculadas a escenas del Evangelio nos lleva a los cuadros pintados por el francés James Tissot a finales del XIX y a diferentes representaciones de la crucifixión, desde el siglo XII hasta la actualidad y desde España a Etiopía, pasando por Rusia, con las que se observa bien a la claras cómo se ha modificado la función del arte a lo largo de los siglos. Para rematar, además, se añaden cuatro textos de "monstruos" como Borges, Wilde, Monterroso y Arreola, los cuales presentan, con ciertos toques de humor, fragmentos de evangelios apócrifos (todo tan borgiano), un spin-off de la curación del leproso o del ciego (Wilde) o una distopía sobre los reos crucificados junto a Jesús (Arreola). En resumen, un volumen precioso en lo puramente "visual" y absolutamente recomendable, también, en lo textual al que solo le puedo achacar la falta de alguna nota sobre el propio texto, algo más "explicativo", así como alguna omisión que me resulta casi "imperdonable", como la de "El evangelio según San Mateo" de Pasolini. P.S.: Si muchos de los que se apropian del mensaje contenido en los Evangelios leyeran lo que dice el de Mateo, acabarían convertidos al Islam, al animismo, al zoroastrismo o a la secta de los davidianos.

Hoy en ULAD: Mateo: Evangelio (Liberado)

3 months ago 3 2 0 0

No busquéis otras listas, quedaos con la de @koldocf.bsky.social y @unlibroaldia.bsky.social
Además en la lista está nuestro libro “Los viajes de Júpiter” 😊📚

3 months ago 5 2 0 0
Post image

Hoy hemos publicado en el blog nuestra lista de mejores lecturas de 2025
unlibroaldia.blogspot.com/2025/12/lo-mej…
Y mi lista es...

3 months ago 7 0 1 1
Post image

#calendariodeadvientolibresco Día 24 (y último). Podría haber puesto muchos otros, pero vamos a terminar con una novela oscurísima: "El desierto y su semilla" de Jorge Baron Biza. El año que viene más!!!!

3 months ago 1 0 0 0
Post image

#calendariodeadvientolibresco Día 23. Mejor cuentista que novelista, creo yo. Estaba entre Bestiario y este, pero es que La señorita Cora es puro 💔💔💔💔: "Todos los fuegos el fuego" de Julio Cortázar

3 months ago 4 0 0 0
Post image

#calendariodeadvientolibresco Día 22. Guste o no, el escritor que mejor describe nuestro tiempo: "El mapa y el territorio" de Michel Houellebecq

3 months ago 4 0 1 0
Advertisement
Post image

#calendariodeadvientolibresco Día 21. Una magdalena, 7 libros y uno de los 8000 de la literatura: "En busca del tiempo perdido" de Marcel Proust

4 months ago 4 1 2 0
Post image

#calendariodeadvientolibresco Día 20. Viaje a los sueños polares. "Diario del Polo Sur" de Robert F. Scott

4 months ago 5 1 1 1
Post image

#calendariodeadvientolibresco Día 19. Una de las novelas españolas de la primera posguerra: "Nada" de Carmen Laforet

4 months ago 5 0 0 0
Post image Post image
4 months ago 3 0 0 0
Post image

#calendariodeadvientolibresco Día 18. ¡Viva la poesía real visceralista! "Los detectives salvajes" de Roberto Bolaño

4 months ago 7 1 0 0
Richard Yates: Mentirosos enamorados Idioma original: InglésTítulo original: Liars in loveAño de publicación: 1981Traducción: Andrés BarbaValoración: Muy (pero que muy) recomendable He de confesar que la primera versión de esta reseña se centraba más en los relatos individuales que en el conjunto. Al releerla, vi que había una serie de puntos en común, de características que se repetían. Tocaba, por tanto, volver a escribirla y poner en foco en el todo. Porque, aunque en un libro de relatos la unidad sea EL relato, el conjunto ha de tener una coherencia interna, ya sea en temas y/o estilo. ¡Y vaya si la tiene! Firmemente arraigados en la tradición cuentística estadounidense, los relatos (más casi nouvelles, por extensión y construcción de personajes) de Mentirosos enamorados presentan historias aparentemente anodinas de seres que buscan asideros de lo más inestables para paliar la soledad, el fracaso o la tristeza, de vidas plagadas de esperanzas truncadas e ilusiones fracasadas.  Lo puedo imaginar en el lento y largo viaje en tren de regreso a Nueva York aquella tarde. Debió sentarse con la mirada fija hacia delante o hacia la ventanilla sucia, sin ver nada, con los ojos abiertos y en la cara un suave gesto herido. No busquéis, por tanto, finales impactantes, giros inesperados o sorpresas deslumbrantes en los relatos de Yates. En ellos pasa, simple y llanamente, la vida. Lo que sí hay en ellos es una doble corriente: la más visible, la de unos hechos aparentemente inconexos que se van sucediendo de forma más o menos "apacible", y la más subterránea, de la que el autor va dejando pistas en descripciones y adjetivaciones y que finalmente irrumpe en el relato, aunque lo haga más en forma de mancha de humedad en la pared que en forma de geiser. ¿Me explico?. En cuanto a su estructura, los relatos de Yates tienden a comenzar con un primer párrafo que sirve para presentar personaje principal y situación. La habilidad del autor en este sentido en digna de mención y apenas unas frases sirven para ponernos en materia. En este sentido, destacaría las primeras líneas de La prueba y del fitzgeraldiano Adiós a Sally. A estos comienzos suele seguir un flashback (analepsis, según los modernos) que explica, al menos en parte, qué nos ha llevado a esa situación inicial. A partir de ahí, la corriente subterránea se va acercando a la superficie hasta llegar a un desenlace que no ha de ser similar en todos los casos, aunque lo pueda parecer leyendo la reseña. Otros aspecto que me llama la atención de los textos de Yates es que se ambientan en diferentes épocas (los años de la Gran Depresión, la posguerra, los años 60...),  que son protagonizados por personajes de diferentes edades y sexos y que están ambientados en escenarios diferentes (un suburbio de NY, Beverly Hills, Paris (¿otra vez Fitzgerald por aquí, aunque también Hemingway)), pero sin romper esa sensación de unidad de la que hablaba al principio.  Por último, quisiera hablar de la voz narradora. Si bien el volumen se abre con el estupendo José, estoy tan cansada, narrado en primera persona, los otros 6 textos son narrados en tercera persona. Pero en todos ellos se trata de un narrador distante, aunque tierno y sensible, un narrador que no juzga a sus personajes y que se conmueve con ellos. En resumen, primer libro que leo de Richard Yates y deslumbramiento absoluto por unos relatos magníficos con personajes bien construidos, buenos diálogos, una voz acorde a los personajes, etc. Un libro estupendo, de verdad. También de Richard Yates en ULAD: Reseña y Contrarreseña de Las hermanas Grimes

Hoy en ULAD: Richard Yates: Mentirosos enamorados

4 months ago 3 2 0 0

#calendariodeadvientolibresco Día 17. Cuatro libros por el precio de uno: la tetralogía "El mar de la fertilidad" de Yukio Mishima

4 months ago 2 0 0 0
Advertisement
Post image

#calendariodeadvientolibresco Día 16. En la ciudad había dos mudos y siempre estaban juntos. "El corazón es un cazador solitario" de Carson McCullers

4 months ago 7 2 1 0
Post image

#calendariodeadvientolibresco Día 15. Un personaje que es, al mismo tiempo, siglo XX y siglo XXI: El Mersault de "El extranjero" de Albert Camus

4 months ago 6 0 0 0
Post image

La organización del exrecaudador de ETA resulta que es una organización en la que colabora el "exrecaudador" de ETA. Y luego será que tiene un amigo que tiene un primo que su vecino habló una vez con el "exrecaudador" de ETA

4 months ago 0 0 0 0
Post image

Hoy hace 114 años que Amundsen y sus amiguis llegaron al Polo Sur. El relato de la expedición podéis leerlo en este libro de @interfoliolibros.bsky.social

4 months ago 6 4 1 0
Post image

#calendariodeadvientolibresco Día 14. La historia de Juan Pablo Castel y María Iribarne fue lectura de adolescencia. "El túnel" de Ernesto Sabato

4 months ago 4 0 0 0
Post image

#calendariodeadvientolibresco Día 13. Uno de los más acertados (y desconocidos antes del Premio) Nobel de los últimos años: "Voces de Chernobil" de Svetalana Alexievich

4 months ago 6 1 0 0
Post image

#calendariodeadvientolibresco Día 12. Este libro lleva años descatalogado pero es tal maravilla que había que ponerlo por aquí: "Breviario mediterráneo" de Predrag Matvejevic

4 months ago 2 0 0 0
Advertisement