Bebo refresco y como pizza
Posts by Juliuscool
kity
I feel bad for Toby because people actually accused him of being racist
Lo siento, Toby.
Sé que ya no odias a los hispanohablantes
Recently, Fangamer asked me to make a post in Japanese regarding the translation of OFF. Well...in the responses to that post, I noticed some frustration from Latin American fans. Let me address a few of those issues now. 1. There is an officially licensed UNDERTALE concert series that unfortunately has no shows planned in Latin America. I did retweet its schedule on request, but I have hardly any involvement with the concert series and no input on where they perform. But, the organizers have heard the enthusiasm from Latin America, and I personally think it would be great to have performances there. I hope it works out! 2. Fangamer’s shipping costs to Latin America are prohibitively expensive. As just one of Fangamer’s clients, I am aware of this problem and I’ve asked them about possible solutions before. I think it would be amazing if they could find affordable shipping to Latin America (and other affected regions), but they have expressed that it’s a huge logistical hurdle. The other shipping methods they’ve tried had a lost package rate of over 50%… Still, I think Fangamer is interested in finding solutions, so I hope that we can figure out some way to get affordable merch to Latin American fans. Fangamer is very easy to work with and truly passionate about the things they make. I really trust them and would prefer to collaborate exclusively with them on merch.
3. Unfortunately, there are no translations for UNDERTALE into other languages besides Japanese. That includes Spanish and Brazilian Portuguese, but also every other language – Chinese, Korean, Russian, French, German, Italian, and more. I know it sucks that there are no other official translations for UNDERTALE. But I want to make it clear that this isn’t because I have a grudge against other countries. It’s because, if I release something official, I want it to match my vision. I was only able to do this for the Japanese version because I know Japanese myself, and I worked very closely with our brilliant translator to thoroughly check the text. I am not against official translations for other languages if we could make it work the same way… In the past I have looked into various options with my publisher, 8-4, but nothing has come of that yet. Maybe I should try a different approach. I’m very happy that there are unofficial translations on PC. Considering I don’t understand other languages, letting fans interpret the game without the burden of being “officially” perfect is amazingly helpful. As for DELTARUNE, it’s just not feasible from a development standpoint to support other languages right now, since it would make the game take longer to come out... --- I’m honored to have many fans across the world, and of course that means Latin America too. I don’t want anyone to feel left out. I’m sorry if my silence made me seem like I was ignoring anyone.
A message for my fans in Latin America.
(plain text is in the image alt-text if you need it for translation.)
The actual testing period will last for an indefinite amount of time. After that, the game needs to get approved on consoles and we need to do various other things to prepare for release.
That'll be all from me on this subject for a while...
The professional testers are familiarizing themselves with the game now. They begin formally testing on April 1st.
Japanese translation quality assurance is projected to be completed in April.
Outside of addressing bugs and translation, most of the development team has moved on from Chapter 5.
The remaining two ‘Smiling Friends’ Season 3 episodes, “Friend-Bot” and “Charlie's Uncle Dies and Doesn't Come Back”, will premiere on April 12th on Adult Swim.
These episodes are confirmed to be the show’s last, according to co-creators Zach Hadel and Michael Cusack.
We'll receive the first draft of the Japanese translation of Chapter 5 next week!
Meanwhile, we've been polishing the game and doing some preliminary internal bugtesting on PC. Heavy bugtesting across every console will happen when the Japanese translation is done.
A drawing of Renko Usami, Flandre Scarlet, and Koishi Komeiji from the Touhou Project series.
Sketches i did last night
#Touhou #TouhouProject #東方 #Hifuu #PixelArt #Fanart #Art
Dirk the daring from Dragon’s Lair
Does anyone else think Dirk the daring has aura? Is it just me?
DELTARUNE - HALLOW'S EVE HACK Take
guy who pronounces ".png" as "dot pinge"
The Deltarune Hallows Eve Squad #deltarune
Now that's Winter, I'm thinking about NEWSLETTER. But I haven't written anything for one yet...
Right now, my energy is going towards preparing Chapter 5 for localization. The translation process begins next week. We have extracted all the English text and we are now annotating it.
I helped my friends release a DELTARUNE fangame called
DELTARUNE: Hallow's Eve Hack.
It's a bit jank but there's a lot of cool sprite work and I think people should play.
kronosnetwork.itch.io/drhh
#deltarune
kronosnetwork.itch.io/drhh
Deltarune Hallow's Eve Hack game that i worked on is now out. I'm pretty proud of how it came out so I would appreciate if you tried it. (Yes im very late to this)
The game will be delayed infinitely and will be out when its ready :)
Okay well probably on following but you can not scroll on discover
Never scroll bluesky in public
10:30 EDT. The waiting begins... Join us, won't you?
www.youtube.com/watch?v=_HPK...
I had a friend play through an early unfinished version of Chapter 5!
Their testimonial was "I am still thinking about it a lot and want to play it more and it's kawaii when toby is worried about if it's good enough"
A strange creature that kinda looks like Diddy Kong BUT ISN'T is saying "Don't you know the Moral Culpability of what you did?!?!"
Progress. #rpgmaker #gamedev #artistonbluesky #deltarune #gamemaker
Did you know? In the original 1.0.0 release on Switch, Source was actually fleeable? This is because you could encounter at a low enough level that the battle was mathematically impossible and you could softlock yourself.
We added Return to Title when pausing in combat, so you cannot flee now.
I’m happy for no reason 🙂
PRETTY COOL!!!!!!!