Screenshot from The Interplay of Morphology and Phonology, p.139 Henry, professional football (soccer) player), Lori → Lolo (Lori Jones, track and field athlete), Sisleide → Sisi (Sisleide do Amor Lima, professional football (soccer) player), and LeBron → Bron-Bron (professional basketball player). One could argue that Didi, Coco, etc. were previously established nicknames that were assigned to Dietmar and Covelli on the basis of alliteration; however, LeBron is an uncommon name and the nickname Bron-Bron appears to have been created on the fly for this particular athlete. Double truncation of this kind has been attested as an established grammatical construction in several languages. Perhaps the most striking comes from Guarijio (Uto-Aztecan, Tarahumaran) inceptive reduplication, which applies to verbs denoting iterated punctual events (Caballero 2007; data from Miller 1996: 65–6): (30) toní ‘to boil’ to-tó ‘to start boiling’ [Guarijio] sibá ‘to scratch’ si-sí ‘to start scratching’ čonó ‘to fry (INTR)’ čo-čó ‘to start frying’ nogá ‘to move’ no-nó ‘to start moving’ kusú ‘to sing (animals)’ ku-kú ‘to start singing’ suhku ‘to scratch body’ su-sú ‘to start scratching the body’ muhíba ‘to throw’ mu-mú ‘to start throwing’ According to Caballero (2007: 278), “There is no independent process of truncation in the language, and the base is only shortened in this reduplicative construction.” These Guarijio inceptives are thus structurally parallel to Bron-Bron, but without the wordplay dimension that can enter into nickname formation.
These Guarijio inceptives are thus structurally parallel to Bron-Bron