Aquisgrani alicubi sedens cenulam 'Quebec Poutine' manu sumo esurus.
Posts by Norbert Schulz
Quem post sēditiōn(em) Octōbrem salvificāvit,
qu(ī) in ergastul(ō) erat. Quaen(am) ea fēcit eō?
Vīs(ī) hostēs operantis classis; sīc fugitōrēs,
burgēnsis coniunx, ingeniārius is,
Hamburgum vēnērunt et vīxēr(e) ibi pāce,
dōnec Londinium bomboplan(a) ignifera
Quem post sēditiōn(em) Octōbrem salvificāvit,
qu(ī) in ergastul(ō) erat. Quaen(am) ea fēcit eō?
Vīs(ī) hostēs operantis classis; sīc fugitōrēs,
burgēnsis coniunx, ingeniārius is,
Hamburgum vēnērunt et vīxēr(e) ibi pāce,
dōnec Londinium bomboplan(a) ignifera
Pictura olearia Mariae Teresae Carlottae de Bourbon (ob. 1851) picta ab Henrico Friderico Füger (ob. 1818).
Ad Marīam Terēsam Carlottam
In parascev(ē) egō recordor orbae
templī, fīlia quae superfuit tum.
‚Sekundärmigrationszentrum'; weshalb heißt es nicht 'Pferch für Weitergereiste'. Einerseits wird die lateinische Sprache geschwächt und belächelt, andererseits wieder herangezogen, um diese unsäglichen Euphemismen zu erzeugen.
Et quid peripateticorum modo ambulantes vos latinae estis locutae?
Mōr(e) Aristotelīs eunt puellae
sinistrōrs(um) iterum scholasticae trēs
circum gymnasium latīnitāte
loquentēs; taceō, quid hae loquantur.
Nescioquās cum lātrīnās, fit saepe, frequentēs,
perspiciās, quālēs sint hominēs aliī.
Cum tū discipulōs torquēre velīs, latiōrum
oblīvīscī dā, Mnēmosyn(ē), assiduē!
Pāp(a) ōlim *socolātae pōtum frangere nēquā-
quam iēiūni(um) ait; rēs hodiēque rata (e)st?
Prīmō discipulīs latiīs prōverbia texta.
Erg(ō) ab Erasmō vis scīre quid hīc doceat.
Praeter, qu(am) argūmentum, mōnstrat, quōmodo – crēdō –
fōrmēs rēctē tū verba tu(a) atque modōs.
„[...] Venustius fiet, si metaphora ad res animi transferatur, ut si quis doceat doctiorem, carmina mittat poetae, consilium det homini consultissimo. [...]“ (Eras. Adag. 1.2.11 (Ululas Athenas))
„Quaer(ō) ex tē: Quid tū loqueris linguā lati(ā) istā?“
„Quaerendum (e)st: Cūr nōn ūteris et latiā?“
Domus temere nullaque ratione constructae atque praebentes speciem tristem in portu Gulielmi sitae ...
Hic portus Gulielm(ī) ess(e) urbs moribunda vidētur.
Scī! Dēmocraticī nōs oriund(ī) ab eā.
Quid faciam grandis nāt(ū) – imminet hoc –, s(ī) abolētur
mōs, ut iī scandant, maximus et tacita
pontificum virgō, capitōli(um) itemque latīna
cūrantēs? Cūrae sitne mihī? Minimē!
Crūstum 'Sfogliatelle' in tabula marmorea positum.
Sfogliatell(e) hoc crūst(um) ital(ī) appellant, quia cauda
cammar(ī) ut appāret, phantasiam s(ī) habeās.
Sīn prēl(um) invent(um) esset nōn Mōgontiacensī,
dēlēt(a) essent tam mult(a) idiographa nōn.
Unum crustum folliculosum cochleatum nucum chocolataeque lacteae crustulo Florentino tectum in tabula marmorea posita.
Crustum folliculosum cochleatum nucum chocolataeque lacteae crustulo Florentino tectum esse ista specie debet.
Consilia contra dominationem Cum domnus Keuner, homo acutus, in oeco multorum pleno dominationi negaret, auscultatores a se recedere abireque animadvertebat. Qui circumspexit et constitisse in tergo suo vidit – dominationem. „Quid dixisti?“, ex illo dominatio quaesivit. „Dominationem probavi“, responsum dedit. Postquam domnus Keuner abiit, discipuli eius ex eo fidem eius quaesivere: „Non fidem habeo, quae frangatur. Mihi ipsi est longius vivendum quam dominationi.“ Atqui domnus Keuner narravit fabulam hanc: In domicilium domni Egge, qui negare didicerat, aliquando in tempore illegitimo ingressus speculator; qui testimonium ostendit conscriptum in nomine eorum, qui sunt in urbe dominati; inde apparuit ei quodque esse domicilium, in quo pedem poneret; item quoque ei cenam esse, quamcumque posceret; item quoque ei quemque virum servire, quem videret. Qui speculator in sedili sedit, cenam poposcit, lavatus, quieti se dedit quaerens ante dormiendum cubiculi parietem intuens: „Servies apud me?“ Domnus Egge eum opertorio texit, muscas fugavit, somnum eius tuitus; et ut in illo die ei septem annos parebat. Sed quaecumque isti peragens cavebat, ne faceret istud ipsum unum: quod erat verbum proloqui ullum. At postquam vero septem anni praeterierunt et speculator factus crassus crebro manducando, dormiendo, imperando, speculator mortuus. Quem tum domnus Egge opertorio vetere inutilique involvit, e domo traxit, lectum purgavit, parietes calce illevit, respiravit ac respondit: „Non serviam.“ Parabole a Bertoldo Brecht scripta (lingua theodisca: „Maßnahmen gegen die Gewalt“)
Quattuor crusta folliculosa casei recentis mandarini in tabula marmorea posita.
Crusta folliculosa casei recentis mandarini ista specie esse debent.
Dum persē(ī) (h)omicīdae multant mort(e) hominēs, mūs
Trump dēnuō garrit modo.
Occīsōs quot Khāmeneī vult dīvus (h)abēre?
'Dīvus'? - m(ī) īgnōscās - ēbrius est satanās!
Esse tibī cūrae rēm persēam videō. Quid?
Nescio, sed quaerō: Neglegere (e)st melius?
Mī liceat spērāre for(e), ut persae satrapēam
frangant, ut vīvant pācific(ē, h)orribilem.
www.cbc.ca/player/play/...
Crūstula nōn speculō, speciēbus facta put(ō) ergō:
Nōn 'speculātia' dīc, sed 'speciāta' vocā!
www.youtube.com/shorts/Lu4Ct...
Praesepe natalicium cum elephanto ...
Hoc nātālicium Christī (e)st atqu(e) (h)ōs ego vōbis
tempora fēsta diēs omnibus esse precor!
Man kotzte unterwegs westwärts aus dem Treck. Die 13-jährige Schwester indes war froh, war ihr der Weiler doch zu eng geworden. Endlich ging's raus. Wohl graute es ihr vor ihm.
Zurück, so ihre kindliche Erinnerung, seien die Jüdinnen geblieben, dort in der Alten Ziegelei am Ortsrand, ...
... bis die Front dann an der Weichsel brach, flutartig die Flucht einsetzte.
Der große Bruder, der den Drillingen die Welt erklärt hatte – Göring habe die Luftwaffe in den Himmel geschickt; sie hätte keinen Gott gefunden –, sah, dass dem Reich die Luft ausging, es aus den letzten Löchern pfiff.
'Am Weinberg 7', das Haus gibt es aus unerfindlichen Gründen nicht mehr, haben sie gewohnt, die Familie und der aus Hamburg ausgebombte Onkel nebst Tante Marie; zudem hausten auch die Oma-Schwester aus Trachenberg und deren Mutter aus dem Glatzer Gompersdorf unterm Walmdach, ...