Carai <3
Posts by berta.
Superrecomano.
Ai, el dic molt :__
Em fa mandra boi tot. Ja està.
Em fa mandra parlar d'un llibre que vaig acabar d'escriure fa més de 3 anys i voldria parlar d'un llibre que vaig acabar fa un mes, però quan pugui parlar del llibre que vaig acabar fa un mes m'interessarà més parlar d'una altra cosa.
Avui seia en una sala d'espera fora del poble i mare meva el mal que ha fet la cirurgia estètica en les cares de les noies i dones d'avui dia.
When you use AI to do your writing, you are telling your audience: “I deserve your attention, but you do not deserve my effort.”
No sé si em fa més goig arrencar ortigues d'arrel o decapitar-les amb la desbrossadora.
Les estadístiques diuen que es llegeix més que mai, símbol inequívoc que llegir molt no equival a res.
Oh, ha tancat tal botiga? Quina llàstima. Feia quinze anys que no hi comprava, però quina llàstima.
Aquí l'antiinstagram: setmanes i setmanes tapant forats.
Tinc un client nou i encara no tinc clar si feien servir IA i s'han fet enrere o si la persona que els traduïa el contingut abans que jo era una patata (o feia anar la IA pel seu compte). Em començo a sentir aixins ja per tot arreu.
Ganes, eh?
Crec que tots ho som, de fet, encara que tirem més cap a una banda o l'altra.
Curiós que a partir d'aquest punt em baixessin les notes de les assignatures de ciències i les de lletres continuessin igual, més curiós encara si es té en compte que fins i tot havia arribat a les finals catalanes d'un concurs de matemàtiques. Però res, em vaig convertir en algú de lletres i punt.
Available 🙋♀️🙋♀️
És dels pensaments més recurrents que tinc.
All too often the heroes of such fantasies behave exactly as the villains do, acting with mindless violence, but the hero is on the “right” side and therefore will win. Right makes might.
I els d'amor i desamor, també, que per mi són els més atrevits perquè trobo que és dificilíssim escriure bé parlant d'amor.
Després d'haver-me llegit quasi 200 poemes per una cosa, volia dir que molta gent agafa textos, els talla a trossos i en diu poesia.
També que el tema de la infància i fer-se gran amb visió pessimista predomina potser ja malaltissament. Altres coses que ronden: les guerres, la natura, dols concrets.
Directly translating removes the original intent of the text and can easily result in mistranslations. Localization by experienced and professional translators and editors results in better translations.
Sometimes authors write characters who do not express that author’s experiences and opinions
Un nen que es diu Genís explicava que havia d'anar a l'higienista i el comentari de ma filla va ser: un lloc amb el teu nom.
[Plors de mare lingüista.]
Poques coses em fan na tant el pit com quan vaig saltant de paraula en paraula als diccionaris.
Sí, això van dir. Però no puc xerrar gaire perquè nosaltres entre la muntanya del davant i la del darrere, ben just.
(He de dir que freqüento molt el kebab del carrer major del meu poble, cap queixa al respecte.)
The Jetsons lied to us
57 of my fellow students were arrested, academically disciplined, and barred from campus 2 weeks before finals.
And then the visas of some of those students were quietly revoked.
And then the DEI office was killed.
And then we watched our mentors’ grants evaporate over “woke”.
L'altre dia sentia unes dones que deien que és dels pobles més horribles de Catalunya.
Quin sentit té que s'accepti canós però no cana (com a cabell blanc)?