An image of steam rising from a pan on a gas stove, overlaid in white text it reads: “Her son in jail has his hair clipped short, his eye circles darker. On opposite sides of the glass partition, neither of them can see each other well, just like in the past. They pick up the phone and talk about things like meals, snacks, slippers, pajamas, an occasional remark about fellow inmates, and a mumbled question about the world outside. But Chan si-naai has a chronic problem: Her ears aren’t sharp, and people’s voices often sound like damaged tapes.” Post-2019 Fiction from Hong Kong, Sliced Pork with Garlic Sauce, By Kay So, translated from Chinese by Catherine Xinxin Yu
“Sliced Pork with Garlic Sauce” by Kay So (tr. @risoallegro.bsky.social ) is the latest story in our issue “Post-2019 Fiction from Hong Kong.” A woman focuses on bringing food to her imprisoned activist son.
Read it here: wordswithoutborders.org/read/article...