울지말고 원고해
Posts by 륜
아니 자유창쟁이도 면접을 봐여? 도둑놈심보
그래도 뭔가 일을 구하셨다니 축하드립니다... 무기 중 최고는 역시 랜스... 몬헌에서 랜스를 잡으세요
아무튼벚꽃은맞았다
쓰읍 뭐엿지 hmx 사쿠라였던가요 핑크였던거같은디
타자 많이 치는 직업은 키압 가벼운게짱이에용 43이면 별차이안날듯
아녀 작은병원이라 막 미리 잡고 그런건 아니다보니 언제할지 지금 아부지랑 논의중인듯.... 예전에 수술했을때도 2인실인데 옆자리 사람 없어서 옆에서 노트북으로 외주하긴 했어요 그림은 좀...보여지는게 있다보니 난감하긴하지만 꾸금책 아니라 그나마 다행인가...
다리라서 일단 거동이 안되니까........ ㅎ ㅏ아 마침 지금 일이 안 바쁠때라서(엄마가) 이틈에 수술할려는거같은데 이해는 하지만.. 나.. 나...... 원고가................
やばい…もしかして母が来週か再来週手術するかも…(数年前に骨折して入れたピンを抜く手術)
こんな道路でクソベンツが割り込んできて咄嗟に罵倒出た
偏見かもだけど道路で運転マナー💩だなと思ったの大体ベンツ
퓰님도 멀리까지 나오느라 고생했어요!!ㅋㅋㅋㅋㅋ 담에또 맛있는거 먹으러가용 오늘은 늦게자도 된다<
シュール
用事がないと外に出ないから今年もお花見は無しかな~と思ったら今日結構満開してる桜たくさん見れた
そして駐車の経験値が上がった…帰宅したら一番入りづらい端っこしか空いてなくて頑張って車を入れた…
자라
いい買い物でした
今日買った靴見て
ここ最近ずっっっと体調が微妙
키보드야 망가지지 말고 오래오래 살아야 한다....
키보드 준 사람 뿌듯해하기
ハングルは子音母音の組み合わせでできていて、ネットでは検索避けでわざと子音母音分離したり子音だけにしたりするから機械翻訳の精度が日本語に比べると低い
自動翻訳助かる人もいると思うけどせめてオンオフできるようにしてほしいな…複数言語読める人にとっては普通に邪魔だと思う
外国語のツイートみて、自力で読んで力尽きたら翻訳ボタンを押して答え合わせするのが楽しみだったからXの更新微妙だよ
韓国語は、同音異義語が多いらしくて翻訳押したらなぞのカタカナが出てきて余計わからなくなることもあるけど…
もぐ…
いつ買ったか覚えていないこんぺいとうを見つけた
食べた
たぶん大丈夫だろう
冬も終わったというのに風邪引いて鼻水ズビズビ
学生時代は徹夜しても次の日さえちゃんと寝たら回復できたけど…もう無理なんだよな
めっちゃ長生きしたいわけじゃないけど突然死は困る
レトディミ時空…
でみが突然子どもになったのかもしれないし
転生したでみとりかもしれない
なんか突然ショタでみがマイブームになって…
クロール苦戦したけど(今も息継ぎが苦手)意外と背泳ぎは早く習得した
ショタでみって何歳ぐらいなんだ…と思って年表確認したら亡命してたエーデルガルトが帝国に戻ったのが1174年で、1176年ダスカーの悲劇のイラストでもおかっぱだったから本編開始4~6年前はあの顔だったってことで…11~13歳か
니가정도는 일본어로치면 오메에 같은거라고 생각함 더빙퀄을 저하시키는 근본적인 문제는 그게아닐텐디