Advertisement · 728 × 90

Posts by Kasia Szymanska

Oh wow, thank you! I'd be honoured (and curious to hear how it went).

1 day ago 1 0 0 0
Preview
A manifesto on multiple translation: bridging retranslation, world literature, and the ethics of comparative reading Does translating more than once matter? This article seeks to answer this question by charting the emerging field of “multiple translation,” and exploring the methodological and ideological stakes ...

I’ve always wanted to publish a manifesto of sorts, and this time it’s a scholarly one on the importance of producing, studying, and reading multiple translations.

Now out with Translation Studies in open access: www.tandfonline.com/doi/full/10....

1 day ago 7 3 1 0
Post image

We are hiring: Director of Creative Manchester Research Platform

Applications are now being invited from senior academic colleagues (Professorial level) interested in leading the Creative Manchester Research Platform.

Deadline to apply: 5 May 2026.
Recruitment pack: https://ow.ly/h28e50YCe89

1 week ago 2 2 0 0

Oh, thanks for sharing! How bizarre. At what point did they ask for money?

One thing that struck me is that these guys are allegedly professionals, preying on authors whose egos need to be fanned, but also overestimate how much academics/writers can pay out of their pocket for book promotion.

2 weeks ago 0 1 1 0
Post image Post image Post image

Warning to all book authors: the 'book club' invitation scam is the new elaborate version of the prince of Nigeria scheme. I just got one too.

Look out for the red flags:
🚫 Overly general descritpion of your book's content
🚫 Typos in contact details

Please share!

writerbeware.blog/2025/09/19/r...

2 weeks ago 4 2 1 0
Post image

Join translator and critic Kasia Szymanska for an engaging collaborative translation workshop.

📅 Wed 25 Mar
⏰ 10.30am-12pm
📍 Manchester Poetry Library, @manmetuni.bsky.social
🎟️ Free – booking required

No prior language or translation experience required.

www.eventbrite.co.uk/e/manchester...

1 month ago 4 4 0 0
Post image Post image

As part of the Lost & Found In Translation Series our CTIS member Dr Henry Jones will talk at this event:

Technologies of Translation: Ethics and practicalities of working with multi-lingual data
9 April, 1-4pm
University of Liverpool
new.express.adobe.com/webpage/gQz7...

1 month ago 2 1 0 0
Post image

⏰👉 Calling all professional and aspiring translators: the deadline for applications for Oxford Translates is fast approaching.

Apply by the 16th March to make sure you don't miss out on our scholarship places (see our website for details).

Apply by the 31st March for the early-bird discount!

1 month ago 10 17 1 0
Post image

Congratulations to the CTIS member Sheena Kalayil whose novel The Others has been longlisted for the 2026 Women’s Prize for Fiction.
Find out more about this fascinating work here: www.staffnet.manchester.ac.uk/news/display...

@uomsalc.bsky.social @uomhums.bsky.social @uomcreativemcr.bsky.social

1 month ago 6 5 0 0
Advertisement

The Cambridge Journal of Literary Translation (CJLT) has launched and is now open for submissions. An open-access, peer-reviewed journal hosted at the University of Cambridge, CJLT publishes literary translations, research articles, and book reviews. Learn more: cjltjournal.wixsite.com/cjlt/issues

3 months ago 12 12 0 1

What a great translation multiple idea! How about Ugly Duckling Presse? @uglyducklingpresse.bsky.social

1 month ago 1 0 0 0

Hey poetry bluesky, I’ve been querying my manuscript exploding Catullus 85 into 85 different translation variations for a little while now. Any tips for publishers (or agents?) that might be interested in a less traditional translation project?

1 month ago 4 4 1 1
Post image

Join Antonia Lloyd-Jones for the Polish Workshop at BCLT Summer School 2026 📣 This year's Summer Summer School will take place ONLINE from Monday 20 July - Friday 24 July 2026 🌞

Find out more, apply and download an example programme: www.uea.ac.uk/groups-and-c...

1 month ago 1 1 0 0

Job alert! This is a reminder that I'm looking for a team member to work on a book history project 📚 that explores the networks 🕸️ of Protestant book agents in Poland-Lithuania and Prussia! Details: konkursydlanauczycieli.uw.edu.pl/api/document... (EN version at p. 7). Send an application by 9.03!

1 month ago 18 26 0 1

Massive thanks to Charlotte Bosseaux @edinburgh-uni.bsky.social for her presentation of this very moving reseacrh-informed documentary film Surviving Translation yesterday. You can watch the film here: ethicaltranslation.llc.ed.ac.uk/documentary/

1 month ago 3 1 0 0
Post image

📢📢📢 Check out the new programme for our CTIS Research Seminar Series in Semester II and join us on campus or online by registering on Teams (registration links to follow in the comments). We hope to see you there!

2 months ago 3 1 1 1
Advertisement

Today, 11 February 2026 at 4pm (GMT), join this interactive seminar led by @kaszyma.bsky.social, author of Translation Multiples: From Global Culture to Postcommunist Democracy. Find more information about this @cam.ac.uk Translation Studies Network event here: www.mmll.cam.ac.uk/sites/defaul...

2 months ago 3 2 0 0
Post image Post image

Translation Multiples goes to Cambridge! If you're in town today, do come along to this talk + workshop.
@princetonupress.bsky.social

2 months ago 4 2 0 1
Post image

MANCHESTER IN TRANSLATION 2026 🗣️

📅 FEB 23 @ 5:30pm

📍 Club Academy
Uni of Manchester Students Union
Oxford Road M13 9PR

Come to Manchester in Translation '26 for talks & Chinese translation workshops - no experience necessary!

🎫 www.eventbrite.co.uk/e/manchester...

2 months ago 10 7 0 2

Ukrainian writer Andrei Kurkov at the Uni of Manchester (@uomsalc.bsky.social @uomhums.bsky.social) on his latest novel Three Years on Fire, but also talking about his morbid humour inspired by the 'childhood medical fantasies' he developped when growing up in a house full of medical doctors.

5 months ago 4 1 0 0
Post image

Very happy to guest edit a special issue on "Media Ecologies of Translation" in Translation Matters 9.1 (Spring 2027)! The call is available at drive.google.com/file/d/14yBk.... Submission deadline for full articles: July 15, 2026.

Thank you for sharing widely!

5 months ago 3 2 0 0
Preview
David Bellos, renowned scholar of French fiction and ‘totally brilliant translator,’ dies at age 80 His work grappled with the tricky nature of interpreting between languages and embraced the potential of language itself to help us understand the human condition.

A statement about David Bellos just issued by his department: www.princeton.edu/news/2025/11...

5 months ago 28 13 2 1
Post image

RIP to David Bellos whose book Is That a Fish in Your Ear?: Translation and the Meaning of Everything massively contributed to me wanting to become a literary translator. When I was writing my own book about translation, I kept in mind how funny and accessible his book was.

5 months ago 62 18 2 3
Advertisement
Post image

RIP to David Bellos, a great translator, teacher, scholar and popularizer. Here's a charming little essay about what he learned from his landmark translation of Georges Perec's 'Life: A User's Manual'. online.wsj.com/article/SB10...

5 months ago 113 30 9 4
Post image

RIP to a dear friend and eminent scholar, David Bellos.

5 months ago 38 8 3 4
Video

Join us for a cultural event about Kurdish storytelling and history, to celebrate the launch of 'The Last Pomegranate Tree' by Bachtyar Ali

📅 Thursday 27 November
⏰ 4.45-6pm
📍 Samuel Alexander Building, SG16
🎟 Free entry, all welcome, no booking required

5 months ago 5 3 0 0
Translation Multiples: From Global Culture to Postcommunist Democracy by Kasia Szymanska

Translation Multiples: From Global Culture to Postcommunist Democracy by Kasia Szymanska

Kasia Szymanska

Kasia Szymanska

Tomorrow (14 November) at 5-6:30 pm (GMT), join this virtual @kingscollegelondon.bsky.social workshop where @kaszyma.bsky.social will discuss her new book, Translation Multiples: From Global Culture to Postcommunist Democracy. Learn more about this free event here: buff.ly/R362wXY.

5 months ago 15 5 0 0
Translation Multiples: From Global Culture to Postcommunist Democracy by Kasia Szymanska

Translation Multiples: From Global Culture to Postcommunist Democracy by Kasia Szymanska

Kasia Szymanska

Kasia Szymanska

Tomorrow (Thursday, 13 November) at 2-3:30 pm (GMT), join this hybrid @ctis-manchester.bsky.social event where @kaszyma.bsky.social will discuss her new book, Translation Multiples: From Global Culture to Postcommunist Democracy. Learn more here: events.manchester.ac.uk/event/event:....

5 months ago 7 5 0 0
Preview
Feminist Translation Studies Special Issue: Translating with the Earth: Gender, Feminism and Eco-Translation. Guest Editors: Şebnem Susam-Saraeva and Carolyn Shread. Volume 2, Issue 1 of Feminist Translation Studies

So glad to share with you the inaugural special issue of Feminist Translation Studies 'Translating with the Earth: Gender, Feminism and Eco-Translation' www.tandfonline.com/toc/rftr20/2/1 @olgacastro80.bsky.social @ftnetwork.bsky.social @womenintranslation.bsky.social @drpaulinehenry.bsky.social

5 months ago 11 6 0 2

More events feat. Translation Multiples (also online!):
📢Thurs, 13 Nov, 2-4pm: a triple book showcase (with Delphine Grass & Anna Lanfranchi) on recent books in literary translation: events.manchester.ac.uk/event/event:...
📢Friday, 14 Nov, 5-6.30pm: a multiples workshop www.kcl.ac.uk/events/works...

5 months ago 6 4 0 0
Advertisement