Advertisement · 728 × 90

Posts by Pokémon en CAT

Post image

0062 - Poliwrath: Renirat (renoc+ira)

No només està irat, està renirat. M'encanta quan es nota que un pokémon té ganes de repartir mastegots, i aquest no se les aguanta.

21 hours ago 5 0 0 0
Post image

0061 - Poliwhirl: Renolí (renoc+remolí)

Als inicis de Pokémon, aquest adorable xicotet estava al nivell del Pikachu com a mascota. Una icona oblidada que mereix el retorn a la fama.

1 day ago 7 0 1 0
Post image

0060 - Poliwag: Renocua (renoc+cua)

Altres sinònims de renoc (pollywog) que hauriem pogut fer servir: cullerot, cullereta, capgròs... Renoc funciona millor que la resta per aquesta línia evolutiva, però "capicua" hauria fet certa gràcia per aquest pokémon.

2 days ago 5 0 0 0
Post image Post image

0059 - Arcanine: Arcaní (arcà+caní)

Això sí que és una bèstia de pokémon: icònic, gran disseny i genial competitivament, un 10/10 que mai caduca.

3 days ago 8 1 0 0
Post image Post image

0058 - Growlithe: Grràgil (onomatopeia de grunyit+àgil)

La traducció més directa segurament seria Grunyàgil, però acaba sent una mica massa i ni la meitat de simpàtica que l'alternativa.

4 days ago 6 0 1 0
Post image

0057 - Primeape: Primcimi (primat+cim+simi)

El nom original mescla primate + prime + ape 😶 Potser una mica agosaradament, ens en hem sortit. Al evolucionar s'ha comprat uns braçalets ben macos, la mona presumida.

5 days ago 5 1 0 0
Post image

0056 - Mankey: Micolèric (mico+colèric)

Hi ha altres interpretacions d'on ve aquest nom, però tenint en compte el seu fort caràcter, hem escollit aquesta per al nostre primer pokémon de tipus Lluita.

6 days ago 5 0 0 0
Advertisement
Post image

0055 - Golduck: Daurànec (daurat+ànec)

Una traducció que es fa sola. Com haureu vist, els noms d'aquesta línia evolutiva estan invertits: aquest pokémon, daurat el que es diu daurat no és.

1 week ago 8 0 0 0
Post image

0054 - Psyduck: Mentànec (mental+ànec)

Un pokémon complicadot de traduir, degut en part a que no tenim gaires mots equivalents a "psíquic". Si ho preferim, ningú morirà per dir-li Psiànec.

1 week ago 12 2 2 1
Post image Post image

0053 - Persian: Persa (persa)

Sí, el seu nom és literalment "persa". No, no sembla pas un gat persa. Traduïm tots els noms, bons i dolents.

1 week ago 4 0 1 0
Post image Post image Post image

0052 - Meowth: Meuz (meu+z)

Sembla que meowth és simplement l'onomatopeia dels gats més el so zeta. Al usar "meu" també recorda al possessiu, que lliga amb la relació d'aquest pokémon amb els diners. Per altra banda, calien dues formes regionals?

1 week ago 7 0 0 0
Post image Post image

0051 - Dugtrio: Cavatrio (cavar+trio)

Possiblement el disseny més dropo de la franquícia, és mereix el nostre respecte. Per concordança, la seva traducció tampoc pot ser molt treballada.

1 week ago 9 1 1 0

Els pokémon tenen nom japonès, francès, alemany, coreà, mandarí, cantonès... Però els estranys som nosaltres. Perdó per passar-ho bé!

1 week ago 0 0 1 0
Post image Post image

0050 - Diglett: Cavarol (cavar+diminitiu)

Podríem haver escollit qualsevol altre sufix diminitiu, però cavarol sona senzillament adorable. Amb aquest icònic pokémon (i la seva atroç forma regional) arribem a les 50 traduccions 🥳

1 week ago 11 1 0 0
Post image

0049 - Venomoth: Arnerí (arna+verí)

Aquesta és més fàcil d'identificar, clarament una arna. Dels pocs pokémon amb debilitat a les boles de naftalina!

1 week ago 6 0 0 0
Advertisement
Post image

0048 - Venonat : Mosquerí (verí+moscard)

Aquest pokémon sembla un moscard? No pas, però d'aquí ve el nom anglès (gnat). Tampoc sé quina mena d'insecte pot assemblar-se a aquesta boleta peluda...

2 weeks ago 5 0 0 0
Post image

0047 - Parasect: Parasecte (paràsit + insecte)

Au, ja el tenim evolucionat i sense rastre de vida rere els seus ulls grisos. Un altre pokémon que es mereix una megaevolució, potser on recuperi temporalment el control sobre si mateix.

2 weeks ago 7 0 0 0

No coneixes la història de la seva evolució? Els bolets que li creixen són paràsits i l'acaben controlant 🤧😭

2 weeks ago 1 0 3 0
Post image

0046 - Paras: Paràs (paràsit)

Poca explicació cal: a noms bàsics, traduccions bàsiques. El primer Insecte-Planta, aquest adorable cranc segurament es mereix estar al podi de les històries més tristes de Pokémon.

2 weeks ago 8 1 1 0
Post image

0045 - Vileplume: Plomalvat (plomall+malvat)

Si volem una traducció més directa, podrem anar amb Vilplomall, però això va a gustos... Pokémon molt recomanable pel teu equip si no has escollit el Bulbosaure com a inicial!

2 weeks ago 8 2 0 1
Post image

0044 - Gloom: Plorida (plor+florida)

El seu nom també recorda a "podrida", que escau a aquest fastigoset però estranyament entranyable pokémon. Que algú li doni un mocador...

2 weeks ago 3 0 0 0
Pokémon vermell/blau ~ CCT

També teniu la localització de Pokémon vermell i blau en català, per si no hi heu jugat: comunitat.cetrencada.cat?entrada=pkmnvb

2 weeks ago 6 3 0 0
Advertisement
Post image

0043 - Oddish: Estranyap (estrany+nap)

A mi em recorda més a una ceba que a un nap, però com que la traducció quadra no ens queixarem!

2 weeks ago 11 1 1 0
Post image

0042 - Golbat: Gulpenat (gul+ratpenat)

Si en contes de fer referència a un dimoni necròfag, "golb" fa referència a "gulp" (englotir), podríem dir-li glopenat. Sabíeu que aquesta línia evolutiva és l'única de tipus Verí-Volador?

2 weeks ago 4 0 0 0
Post image

0041 - Zubat: Flapenat (flap+ratpenat)

Zubatto és l'onomatopeia japonesa del so de quelcom sent colpejat. En lloc seu, ens hem decantat per el batec d'ales, que quadra amb aquest pesadíssim habitant de coves.

3 weeks ago 11 0 0 0
Post image

0040 - Wigglytuff: Flupé (flam+tupé)

Mantenim el flam de la preevolució, i hem decidit traduir "tuff" entenent-ho com una alteració de "tuft" i no de "tough" (dur), ja que quadra més amb l'aspecte del pokémon.

3 weeks ago 9 0 0 0

Totalment!! Ara ho corregeixo!

3 weeks ago 1 0 0 0
Post image

0039 - Jigglypuff: Flúvol (flam+núvol)

Jiggle vindria a ser sacsar o tremolar, com pot fer un flam, i el seu nom japonès també fa referència a aquest postre. Un altre pokémon extremadament icònic, especialment pel seu paper a l'anime.

3 weeks ago 6 0 0 0
Post image Post image

0038 - Ninetales: Noukues (nou+alteració de cues)

Un pokémon que per arribar a final de mes ha apareix també a Naruto. A banda d'això, una traducció que no necessita explicació, tirem milles!

3 weeks ago 7 0 1 0
Post image Post image

0037 - Vulpix: Vulpís (vulpí+sis)

Seguim el patró del nom anglès, però si ens en podem allunyar una mica, potser m'agrada més Rabosis (rabosa+sis). Aquesta línia evolutiva potser té les millors versions regionals fins ara.

3 weeks ago 6 0 0 0