Now we plummet toward the original spark
now the first-born face takes shape
» Five poems from LAST STOPS OF THE NIGHT JOURNEY by Milo De Angelis, tr. by Patrizio Ceccagnoli and Susan Stewart «
The book comes out April 14 from @archipelagobooks.bsky.social!
circumferencemag.com/last-stops-o...
Posts by Circumference
I stepped into your bed
Not whole, but split:
Half all married, half all virginal.
⩫ Two poems by Amrita Pritam, translated from the Punjabi by Rituparna Sengupta ⩫
circumferencemag.com/half-all-mar...
Don’t climb the mountains, sister: they tricked me
and had nothing to offer my longing.
⚹ Two poems from Edith Södergran’s MODERN WOMAN (World Poetry Books, 2026), translated from the Swedish by CD Eskilson ⚹
circumferencemag.com/tides-break-...
leaving me to drift as nobody
in a land named
nothing
◒ A poem by Eka Kevanishvili, translated from the Georgian by Dalila Gogia ◒
circumferencemag.com/leaving-me-t...
When it drizzles
her nails turn yellow like geraniums
her ears grow feral and listen within…
◊ Three poems by Vassilis Kimoulis, translated from the Greek by Peter Constantine ◊
circumferencemag.com/a-giant-in-t...
Lou—matchstick .
Lou—loftiness of fuzz .
cycle of misery,
cube of difference .
◓ From Issue 11, a poem by Igor Bakhterev, translated from the Russian by Jonah Howell and Sofija Popovska (@aughtmilk.bsky.social) ◓
circumferencemag.com/lou/
“When I write a translingual text, languages jump out unexpectedly on my way.”
⩊ Alexey Mozyaev interviews poet Dinara Rasuleva about Lostlingual, a multilingual collection of poems published by Rab-Rab Press, followed by three poems ⩊
circumferencemag.com/lostlingual/
and just when I felt like it might finally be over
appointment administration evaluation prognostication
✼ From Issue 7, a poem by Dan Sociu, translated from the Romanian by Paul Killebrew & Dan Sociu ✼
circumferencemag.com/i-was-waitin...
super intrigued by this poem @poetrydaily.bsky.social @circumferencemag.bsky.social @kirajosefsson.bsky.social 💜
"I know you’re still bewildered, irritated, mortified by your disgraceful behavior towards your old friend..."
⊱ From ONE, NONE, AND A HUNDRED GRAND by Luigi Pirandello, translated by Sean Wilsey ⊱
Out today from @archipelagobooks.bsky.social !
circumferencemag.com/double-vision/
“You can do this some of your life,” José says, “but not all. It’s too hard for how little you make.”
⨬ “Game Over,” from Abraham Jiménez Enoa’s THE HIDDEN ISLAND, translated by Lily Meyer ⨬
THE HIDDEN ISLAND is out now on IG Publishing! @igpublishing.bsky.social
circumferencemag.com/game-over/
Onehundredandeightythousandfourhundredandone men live in Iceland
and she’s in love with all of them
∾ Two poems by Brynja Hjálmsdóttir, translated from Icelandic by Rachel Britton ∾
circumferencemag.com/she-blinks-q...
“At a time when finding commonalities among differences feels more important than ever, Circumference is indispensable.”
Learn more about @circumferencemag.bsky.social, our 2025 Firecracker Award winner in Magazines/General Excellence! circumferencemag.com
A bright yellow graphic with fireworks, the cover of Circumference, and text reading "Winner of the 2025 Firecracker Award in Magazines/General Excellence.”
The winner of the 2025 #FirecrackerAward in Magazines/General Excellence is @circumferencemag.bsky.social! circumferencemag.com
Circumference (@circumferencemag.bsky.social) is a finalist for the Firecracker Award in Magazines/General Excellence. Celebrate with us on June 26: www.clmp.org/event/2025-f...
They return at night with the same maxim:
I spoke with the myths, but the myths wouldn’t have me.
▣ From bruno darío’s LANTANA OR, THE INDISSOLUBLE EXHALATION, translated by @Kit Schluter ▣
Out this month from @uglyducklingpresse.bsky.social !
circumferencemag.com/lantana/
A bright blue graphic with fireworks, the covers of the finalist magazines, and text reading "Congratulations to the finalists of the Firecracker Award in Magazines/General Excellence" and "The winner will be announced in a virtual ceremony on June 26 at 6 PM ET!"
Congratulations to the finalists of the 2025 Firecracker Award in Magazines/General Excellence! www.clmp.org/programs-opp...
Searching for opposing centers
we will change the body entirely
—fullness is sealed in symbols.
⌱ Three poems from Theory of the Voice and Dream by Liliana Ponce, translated by @immanentfields.bsky.social ! ⌱
Out today from @worldpoetrybooks.bsky.social !
circumferencemag.com/i-wish-most-...
Under the shelter of my heart
he is as plain and severe as his task
⊱ From Issue 10, three poems by Najlaa Eltom, translated from Arabic by Mayada Ibrahim (@mayadamayadamay.bsky.social) ⊱
circumferencemag.com/he-is-as-pla...
The man got back home
by breaking the glass with his elbow.
He tidied the tables made a coffee
for the women asleep in the corner.
⁑ Five poems by Carmen Gallo, translated from Italian by Livia Franchini (@twoseriousladies.bsky.social) ⁑
circumferencemag.com/five-apartme...
I hid in a shed by the lake
near Wlodava
sometimes they gave me some bread
⸱ Six poems by @g-kwiatkowski.bsky.social, translated from the Polish by Peter Constantine ⸱
circumferencemag.com/and-then-the...
My head on your left shoulder
is valence zero; a grey metallic loneliness.
Freckles, spots of rust . . .
⚹ From Issue 3, a poem by Luljeta Lleshanaku, translated from the Albanian by Henry Israeli & Shpresa Qatipi ⚹
circumferencemag.com/your-shadow-...
“'I hate you,' she said to a man whose only crime was not loving her. 'I hate you,' she said in a rush.“
⊹ “The Buffalo,” from Clarice Lispector’s COVERT JOY, translated by Katrina Dodson ⊹
COVERT JOY is out this week from New Directions (@ndbooks.bsky.social)!
circumferencemag.com/the-buffalo/
We're a magazine of literature in translation and international culture. Slow to move over from Twitter but here we are!
circumferencemag.com