Advertisement · 728 × 90

Posts by Martillo

Recently, Fangamer asked me to make a post in Japanese regarding the translation of OFF.
Well...in the responses to that post, I noticed some frustration from Latin American fans. Let
me address a few of those issues now.

1. There is an officially licensed UNDERTALE concert series that unfortunately has no shows
planned in Latin America. I did retweet its schedule on request, but I have hardly any
involvement with the concert series and no input on where they perform. But, the organizers have heard the enthusiasm from Latin America, and I personally think it would be great to
have performances there. I hope it works out!

2. Fangamer’s shipping costs to Latin America are prohibitively expensive. As just one of
Fangamer’s clients, I am aware of this problem and I’ve asked them about possible solutions
before. I think it would be amazing if they could find affordable shipping to Latin America (and
other affected regions), but they have expressed that it’s a huge logistical hurdle. The other
shipping methods they’ve tried had a lost package rate of over 50%…

Still, I think Fangamer is interested in finding solutions, so I hope that we can figure out some way to get affordable merch to Latin American fans. Fangamer is very easy to work with and
truly passionate about the things they make. I really trust them and would prefer to collaborate
exclusively with them on merch.

Recently, Fangamer asked me to make a post in Japanese regarding the translation of OFF. Well...in the responses to that post, I noticed some frustration from Latin American fans. Let me address a few of those issues now. 1. There is an officially licensed UNDERTALE concert series that unfortunately has no shows planned in Latin America. I did retweet its schedule on request, but I have hardly any involvement with the concert series and no input on where they perform. But, the organizers have heard the enthusiasm from Latin America, and I personally think it would be great to have performances there. I hope it works out! 2. Fangamer’s shipping costs to Latin America are prohibitively expensive. As just one of Fangamer’s clients, I am aware of this problem and I’ve asked them about possible solutions before. I think it would be amazing if they could find affordable shipping to Latin America (and other affected regions), but they have expressed that it’s a huge logistical hurdle. The other shipping methods they’ve tried had a lost package rate of over 50%… Still, I think Fangamer is interested in finding solutions, so I hope that we can figure out some way to get affordable merch to Latin American fans. Fangamer is very easy to work with and truly passionate about the things they make. I really trust them and would prefer to collaborate exclusively with them on merch.

3. Unfortunately, there are no translations for UNDERTALE into other languages besides
Japanese. That includes Spanish and Brazilian Portuguese, but also every other language –
Chinese, Korean, Russian, French, German, Italian, and more.

I know it sucks that there are no other official translations for UNDERTALE. But I want to
make it clear that this isn’t because I have a grudge against other countries. It’s because, if I
release something official, I want it to match my vision. I was only able to do this for the
Japanese version because I know Japanese myself, and I worked very closely with our
brilliant translator to thoroughly check the text. I am not against official translations for other languages if we could make it work the same way… In the past I have looked into various options with my publisher, 8-4, but nothing has come of that yet. Maybe I should try a different approach.

I’m very happy that there are unofficial translations on PC. Considering I don’t understand
other languages, letting fans interpret the game without the burden of being “officially” perfect is amazingly helpful.

As for DELTARUNE, it’s just not feasible from a development standpoint to support other
languages right now, since it would make the game take longer to come out...
---
I’m honored to have many fans across the world, and of course that means Latin America too.
I don’t want anyone to feel left out. I’m sorry if my silence made me seem like I was ignoring
anyone.

3. Unfortunately, there are no translations for UNDERTALE into other languages besides Japanese. That includes Spanish and Brazilian Portuguese, but also every other language – Chinese, Korean, Russian, French, German, Italian, and more. I know it sucks that there are no other official translations for UNDERTALE. But I want to make it clear that this isn’t because I have a grudge against other countries. It’s because, if I release something official, I want it to match my vision. I was only able to do this for the Japanese version because I know Japanese myself, and I worked very closely with our brilliant translator to thoroughly check the text. I am not against official translations for other languages if we could make it work the same way… In the past I have looked into various options with my publisher, 8-4, but nothing has come of that yet. Maybe I should try a different approach. I’m very happy that there are unofficial translations on PC. Considering I don’t understand other languages, letting fans interpret the game without the burden of being “officially” perfect is amazingly helpful. As for DELTARUNE, it’s just not feasible from a development standpoint to support other languages right now, since it would make the game take longer to come out... --- I’m honored to have many fans across the world, and of course that means Latin America too. I don’t want anyone to feel left out. I’m sorry if my silence made me seem like I was ignoring anyone.

A message for my fans in Latin America.

(plain text is in the image alt-text if you need it for translation.)

3 weeks ago 16591 2331 1038 852

The actual testing period will last for an indefinite amount of time. After that, the game needs to get approved on consoles and we need to do various other things to prepare for release.

That'll be all from me on this subject for a while...

1 month ago 9594 876 230 51

The professional testers are familiarizing themselves with the game now. They begin formally testing on April 1st.

Japanese translation quality assurance is projected to be completed in April.

Outside of addressing bugs and translation, most of the development team has moved on from Chapter 5.

1 month ago 11129 1399 174 136
Video
1 month ago 7 2 0 0
Preview
hedge-dev/UnleashedRecomp An unofficial PC port of the Xbox 360 version of Sonic Unleashed created through the process of static recompilation. - hedge-dev/UnleashedRecomp

Development has slowed down as everyone found new responsibilities and projects they'd rather be working on, but the next release v1.0.4 is slowly being chipped away at.

Progress for it is being tracked on the GitHub milestone: github.com/hedge-dev/Un...

1 month ago 4 1 0 0
Unleashed Recompiled logo by LJSTAR

Unleashed Recompiled logo by LJSTAR

It's one year today since we unveiled Unleashed Recompiled, opening the doors to Xbox 360 recompilation. 🎉

1 month ago 436 124 7 10
Marathon Recompiled (Sonic '06) installer page showing Shadow the Hedgehog and welcome text.

Marathon Recompiled (Sonic '06) installer page showing Shadow the Hedgehog and welcome text.

Marathon Recompiled (Sonic '06) installer page showing a DLC list.

Marathon Recompiled (Sonic '06) installer page showing a DLC list.

Marathon Recompiled (Sonic '06) installer page showing Miles Tails Prower, and the redesigned progress bar.

Marathon Recompiled (Sonic '06) installer page showing Miles Tails Prower, and the redesigned progress bar.

Marathon Recompiled (Sonic '06) installer page showing Princess Elise, the sonicnext-dev logo, and contributor list.

Marathon Recompiled (Sonic '06) installer page showing Princess Elise, the sonicnext-dev logo, and contributor list.

Thanks to @hyperbx.bsky.social we've got a beautifully redesigned installer in the style of 06's UI!

1 month ago 147 37 4 0
Sonic and the Moon Facility - Revival Trailer
Sonic and the Moon Facility - Revival Trailer YouTube video by FlamezLBZ

We're back!

youtu.be/eSbQOBde5YY?...

1 month ago 117 68 5 10

We'll receive the first draft of the Japanese translation of Chapter 5 next week!

Meanwhile, we've been polishing the game and doing some preliminary internal bugtesting on PC. Heavy bugtesting across every console will happen when the Japanese translation is done.

2 months ago 18926 2071 291 146
Weaknesses:
- Unskippable cutscenes
- Some chapters feel half-baked
- Minor bugs
- Excessive makeout scenes
- Slow segments in gameplay

Weaknesses: - Unskippable cutscenes - Some chapters feel half-baked - Minor bugs - Excessive makeout scenes - Slow segments in gameplay

A friend of mine was using a tool to analyze market research for his game. As a check he tested it on DELTARUNE. Seems like I have a lot of things to work on...

2 months ago 18988 2758 488 223
Advertisement
Marathon (Sonic '06) Recompiled showing an achievement unlocked notification.

Marathon (Sonic '06) Recompiled showing an achievement unlocked notification.

The achievements menu in Marathon (Sonic '06) Recompiled.

The achievements menu in Marathon (Sonic '06) Recompiled.

Big update incoming: Marathon Recompiled now supports achievements! Track your progress in-game with this beautiful menu made by Hyper.

Achievements have been painstakingly relocalised, so you no longer have to worry about "obtaining the all moves" :)

3 months ago 126 28 4 1
Marathon Recompiled work-in-progress installer wizard that reads "Please select a language."

The language options are mistakenly displayed in the following order:

日本語 (Japanese)
Deutsch
Français
Español
Italiano
Additional Episode "Sonic Boss Attack"

Marathon Recompiled work-in-progress installer wizard that reads "Please select a language." The language options are mistakenly displayed in the following order: 日本語 (Japanese) Deutsch Français Español Italiano Additional Episode "Sonic Boss Attack"

Anyone speak fluent Additional Episode "Sonic Boss Attack"?

2 months ago 340 119 3 0
Post image
4 months ago 3 2 0 0
4 months ago 40 14 1 0
Post image

Now that's Winter, I'm thinking about NEWSLETTER. But I haven't written anything for one yet...

Right now, my energy is going towards preparing Chapter 5 for localization. The translation process begins next week. We have extracted all the English text and we are now annotating it.

4 months ago 16560 2151 308 139
Video
4 months ago 1 0 0 0
Post image
4 months ago 72 25 1 0
Post image Post image Post image

Frieren

4 months ago 1879 377 4 0
Advertisement
Post image

5 months ago 62 15 2 0

you can also launch yourself forward bit faster by jumping off the bus. don't stand still too long tho.

5 months ago 132 50 2 0
Video
5 months ago 245 91 5 6
Post image
5 months ago 1 0 0 0
Screenshot of an in-progress XNO editor/viewer for Sonic '06 objects written with Silk.NET WGPU and ImGUI.

Screenshot of an in-progress XNO editor/viewer for Sonic '06 objects written with Silk.NET WGPU and ImGUI.

Been a bit since I've done a weekly update, so here's what we're up to! Lots of stuff is in the works:

- Achievement support (Hyper)
- Physics-based high FPS fixes and APIs for character controllers (Rei)
- MSAA & resize support (Rei & I)
- External cross-platform XNO editor (Me)

Stay tuned!

5 months ago 54 13 6 0
Video

I thought it'd be fun to outline (literally) how much of a hack the custom UI in the recomp is. Anything surrounded by an outline is drawn using Dear ImGui and isn't rendered by the game.

5 months ago 92 26 7 0

I showed another friend.

Their testimonial was "What's the opposite of 'I miss Tenna?'"

5 months ago 13331 1331 356 336
Advertisement
Post image
5 months ago 4 3 0 0
Video

After almost a month of work, the '06 recomp options menu has been merged!

This comes with a few new options, along with some improved existing ones to make them work at runtime.

It's still not 100% there yet though, as many of the video settings available are yet to be implemented on demand.

5 months ago 154 44 5 0

I had a friend play through an early unfinished version of Chapter 5!

Their testimonial was "I am still thinking about it a lot and want to play it more and it's kawaii when toby is worried about if it's good enough"

5 months ago 24709 3019 344 135
Post image

Big the Cat sketch if this flops I'm never ever posting here again in my life
#art

5 months ago 773 321 12 1