Recently, Fangamer asked me to make a post in Japanese regarding the translation of OFF.
Well...in the responses to that post, I noticed some frustration from Latin American fans. Let
me address a few of those issues now.
1. There is an officially licensed UNDERTALE concert series that unfortunately has no shows
planned in Latin America. I did retweet its schedule on request, but I have hardly any
involvement with the concert series and no input on where they perform. But, the organizers have heard the enthusiasm from Latin America, and I personally think it would be great to
have performances there. I hope it works out!
2. Fangamer’s shipping costs to Latin America are prohibitively expensive. As just one of
Fangamer’s clients, I am aware of this problem and I’ve asked them about possible solutions
before. I think it would be amazing if they could find affordable shipping to Latin America (and
other affected regions), but they have expressed that it’s a huge logistical hurdle. The other
shipping methods they’ve tried had a lost package rate of over 50%…
Still, I think Fangamer is interested in finding solutions, so I hope that we can figure out some way to get affordable merch to Latin American fans. Fangamer is very easy to work with and
truly passionate about the things they make. I really trust them and would prefer to collaborate
exclusively with them on merch.
3. Unfortunately, there are no translations for UNDERTALE into other languages besides
Japanese. That includes Spanish and Brazilian Portuguese, but also every other language –
Chinese, Korean, Russian, French, German, Italian, and more.
I know it sucks that there are no other official translations for UNDERTALE. But I want to
make it clear that this isn’t because I have a grudge against other countries. It’s because, if I
release something official, I want it to match my vision. I was only able to do this for the
Japanese version because I know Japanese myself, and I worked very closely with our
brilliant translator to thoroughly check the text. I am not against official translations for other languages if we could make it work the same way… In the past I have looked into various options with my publisher, 8-4, but nothing has come of that yet. Maybe I should try a different approach.
I’m very happy that there are unofficial translations on PC. Considering I don’t understand
other languages, letting fans interpret the game without the burden of being “officially” perfect is amazingly helpful.
As for DELTARUNE, it’s just not feasible from a development standpoint to support other
languages right now, since it would make the game take longer to come out...
---
I’m honored to have many fans across the world, and of course that means Latin America too.
I don’t want anyone to feel left out. I’m sorry if my silence made me seem like I was ignoring
anyone.
A message for my fans in Latin America.
(plain text is in the image alt-text if you need it for translation.)
3 weeks ago
16586
2330
1036
852
I'm so thankful for @tuyoki.bsky.social . She draws so much amazing arts all the time for my game. She draws almost everything. Even boring stuff like chairs. I don't want to draw a chair.
1 month ago
20480
2115
10
100
The version I got was just piano. And he sent me a song from Doug as a style reference (lmao)
1 month ago
80
7
1
1
The actual testing period will last for an indefinite amount of time. After that, the game needs to get approved on consoles and we need to do various other things to prepare for release.
That'll be all from me on this subject for a while...
1 month ago
9593
876
229
51
The professional testers are familiarizing themselves with the game now. They begin formally testing on April 1st.
Japanese translation quality assurance is projected to be completed in April.
Outside of addressing bugs and translation, most of the development team has moved on from Chapter 5.
1 month ago
11128
1399
174
136
I was able to play this game years ago. I really liked it. I highly recommend it.
2 months ago
8560
853
153
11
Weaknesses:
- Unskippable cutscenes
- Some chapters feel half-baked
- Minor bugs
- Excessive makeout scenes
- Slow segments in gameplay
A friend of mine was using a tool to analyze market research for his game. As a check he tested it on DELTARUNE. Seems like I have a lot of things to work on...
2 months ago
18987
2758
488
223
Advertisement
We'll receive the first draft of the Japanese translation of Chapter 5 next week!
Meanwhile, we've been polishing the game and doing some preliminary internal bugtesting on PC. Heavy bugtesting across every console will happen when the Japanese translation is done.
2 months ago
18925
2071
291
146
What You Need to Know:
Please avoid changing account names or handles. Any changes will debadge your account temporarily to safeguard against impersonation.
Verification may be reconsidered after extended periods of inactivity
Serious or repeated violations of our community guidelines may result in verification removal
Verified accounts cannot be sold or transferred to others
We highly recommend activating 2FA to keep your account secure
Uh oh
3 months ago
10675
413
183
21
Now dat I got Verified who wants to buy my account
3 months ago
21852
2049
554
41
Bluesky search for pinge compilation, no results
3 months ago
10277
1125
248
44
there was more that I forgot to post
3 months ago
8153
1292
262
328
guy who pronounces ".png" as "dot pinge"
3 months ago
30616
5281
581
210
send me an email dude i dont care about your sale
3 months ago
0
0
0
0
DELTARUNE on sale! It's the big "20". Check websites for more.
3 months ago
8259
1333
156
40
can you give us a hint please we are NOT Cracking this up man 😭😭
4 months ago
1
0
0
0
Advertisement
Tenna offering a present
DELTARUNE WINTER Newsletter Time! We're sending it out now, but it takes a good while to process hundreds of thousands of emails. Fortunately there's a cheat code to look at it whenever you want. Ha ha ha ha.
toby.fangamer.com/newsletters/...
4 months ago
11695
2534
179
173
Now that's Winter, I'm thinking about NEWSLETTER. But I haven't written anything for one yet...
Right now, my energy is going towards preparing Chapter 5 for localization. The translation process begins next week. We have extracted all the English text and we are now annotating it.
4 months ago
16560
2151
308
139
I finished annotating (most of) the translation with 8-4's assistance. I skipped a couple unfinished parts, but it's enough for the translator to properly start work on Monday! Yay!
4 months ago
8868
585
483
28
And now a word from Mr. "Ant" Tenna…
YouTube video by Fangamer
www.youtube.com/watch?v=KAxW...
New commercial from Fangamer! I wrote the spoken text, but I didn't end up seeing most of the visuals until the commercial was basically finished. Steve and Everdraed did an amazing job with them. (Also, it goes without saying, but commercials are non-canon.)
4 months ago
6770
1035
96
23
@tobyfox.undertale.com it's my birthday can you wish me a happy birthday
5 months ago
0
0
0
0
My friend said this affectionately as a joke and perhaps it doesn't have a deep meaning. They liked the game.
5 months ago
9232
540
181
79
toby WHERE WERE YOU in OCTOBER 31ST.
5 months ago
1
0
0
0
Advertisement
I showed another friend.
Their testimonial was "What's the opposite of 'I miss Tenna?'"
5 months ago
13332
1331
356
336
@tobyfox.undertale.com where are you dude
5 months ago
0
0
0
0
habby halloween
5 months ago
9788
1829
55
3
I had a friend play through an early unfinished version of Chapter 5!
Their testimonial was "I am still thinking about it a lot and want to play it more and it's kawaii when toby is worried about if it's good enough"
5 months ago
24709
3019
344
135
6 months ago
26225
6075
320
103
By the way I finally harvested
6 months ago
6751
672
158
23