Advertisement · 728 × 90

Posts by ✨Kayre Marquis✨

Post image

getting late to war crimes lecture

2 weeks ago 1 0 0 0
its a drawing of monoco and noco from expedition 33. its mid

its a drawing of monoco and noco from expedition 33. its mid

monoco & noco

10 months ago 7098 1312 46 10

podría entender lo de tobias zorro pq siempre se ha vendido la traducción como un producto defectuoso por el mero hecho de ser traducción y entiendo que a la gente le haya calado ese mensaje y desconfíen... pero mi bro si te parecen requetebién las traducciones hechas por fans algo no cuadra.

3 weeks ago 11 2 1 0
Post image

I DID IT

3 weeks ago 0 0 0 0
Post image

The almost kiss.

#Expedition33 #ClairObscurExpedition33 #Maellicia

3 weeks ago 4 0 1 0

Cuesta mucho ver lo que has mejorado durante el proceso pero si miro mis dibujos de 2016, cuando estaba en primero de BBAA y lo comparo a lo que hago ahora, la mejora es bestial. Me siento orgullosa de lo que he conseguido y debo seguir en la dirección que quiero: y es escribir historias ilustradas

3 weeks ago 0 0 0 0

Y aunque no ha quedado exactamente como me lo imaginaba en mi cabeza estoy satisfecha y me siento orgullosa de lo que he hecho.

3 weeks ago 1 0 1 0

Está prácticamente terminado. Le voy a corregir un detalle del pelo pero no pienso toquetearlo más porque para mí nunca estará perfecto y chiques, hay que aprender a disfrutar del proceso y no tanto de como bien algo te va a quedar 🫡

3 weeks ago 1 0 1 0

Es que Yamaguchi es un temazo, tiene buen gusto 😔

3 weeks ago 1 0 1 0
Advertisement

Reusing animations and assets across multiple game sequels is good

3 weeks ago 727 164 24 4
Post image

thai food is no joke

3 weeks ago 6732 1511 53 38

Si alguna vez pensáis que sois tontos pensad que yo he puesto una lavadora de dos horas a la que no le he echado ni detergente ni suavizante🧍

3 weeks ago 1 0 0 0

Thank you Toby

3 weeks ago 0 0 0 0
Recently, Fangamer asked me to make a post in Japanese regarding the translation of OFF.
Well...in the responses to that post, I noticed some frustration from Latin American fans. Let
me address a few of those issues now.

1. There is an officially licensed UNDERTALE concert series that unfortunately has no shows
planned in Latin America. I did retweet its schedule on request, but I have hardly any
involvement with the concert series and no input on where they perform. But, the organizers have heard the enthusiasm from Latin America, and I personally think it would be great to
have performances there. I hope it works out!

2. Fangamer’s shipping costs to Latin America are prohibitively expensive. As just one of
Fangamer’s clients, I am aware of this problem and I’ve asked them about possible solutions
before. I think it would be amazing if they could find affordable shipping to Latin America (and
other affected regions), but they have expressed that it’s a huge logistical hurdle. The other
shipping methods they’ve tried had a lost package rate of over 50%…

Still, I think Fangamer is interested in finding solutions, so I hope that we can figure out some way to get affordable merch to Latin American fans. Fangamer is very easy to work with and
truly passionate about the things they make. I really trust them and would prefer to collaborate
exclusively with them on merch.

Recently, Fangamer asked me to make a post in Japanese regarding the translation of OFF. Well...in the responses to that post, I noticed some frustration from Latin American fans. Let me address a few of those issues now. 1. There is an officially licensed UNDERTALE concert series that unfortunately has no shows planned in Latin America. I did retweet its schedule on request, but I have hardly any involvement with the concert series and no input on where they perform. But, the organizers have heard the enthusiasm from Latin America, and I personally think it would be great to have performances there. I hope it works out! 2. Fangamer’s shipping costs to Latin America are prohibitively expensive. As just one of Fangamer’s clients, I am aware of this problem and I’ve asked them about possible solutions before. I think it would be amazing if they could find affordable shipping to Latin America (and other affected regions), but they have expressed that it’s a huge logistical hurdle. The other shipping methods they’ve tried had a lost package rate of over 50%… Still, I think Fangamer is interested in finding solutions, so I hope that we can figure out some way to get affordable merch to Latin American fans. Fangamer is very easy to work with and truly passionate about the things they make. I really trust them and would prefer to collaborate exclusively with them on merch.

3. Unfortunately, there are no translations for UNDERTALE into other languages besides
Japanese. That includes Spanish and Brazilian Portuguese, but also every other language –
Chinese, Korean, Russian, French, German, Italian, and more.

I know it sucks that there are no other official translations for UNDERTALE. But I want to
make it clear that this isn’t because I have a grudge against other countries. It’s because, if I
release something official, I want it to match my vision. I was only able to do this for the
Japanese version because I know Japanese myself, and I worked very closely with our
brilliant translator to thoroughly check the text. I am not against official translations for other languages if we could make it work the same way… In the past I have looked into various options with my publisher, 8-4, but nothing has come of that yet. Maybe I should try a different approach.

I’m very happy that there are unofficial translations on PC. Considering I don’t understand
other languages, letting fans interpret the game without the burden of being “officially” perfect is amazingly helpful.

As for DELTARUNE, it’s just not feasible from a development standpoint to support other
languages right now, since it would make the game take longer to come out...
---
I’m honored to have many fans across the world, and of course that means Latin America too.
I don’t want anyone to feel left out. I’m sorry if my silence made me seem like I was ignoring
anyone.

3. Unfortunately, there are no translations for UNDERTALE into other languages besides Japanese. That includes Spanish and Brazilian Portuguese, but also every other language – Chinese, Korean, Russian, French, German, Italian, and more. I know it sucks that there are no other official translations for UNDERTALE. But I want to make it clear that this isn’t because I have a grudge against other countries. It’s because, if I release something official, I want it to match my vision. I was only able to do this for the Japanese version because I know Japanese myself, and I worked very closely with our brilliant translator to thoroughly check the text. I am not against official translations for other languages if we could make it work the same way… In the past I have looked into various options with my publisher, 8-4, but nothing has come of that yet. Maybe I should try a different approach. I’m very happy that there are unofficial translations on PC. Considering I don’t understand other languages, letting fans interpret the game without the burden of being “officially” perfect is amazingly helpful. As for DELTARUNE, it’s just not feasible from a development standpoint to support other languages right now, since it would make the game take longer to come out... --- I’m honored to have many fans across the world, and of course that means Latin America too. I don’t want anyone to feel left out. I’m sorry if my silence made me seem like I was ignoring anyone.

A message for my fans in Latin America.

(plain text is in the image alt-text if you need it for translation.)

3 weeks ago 16588 2331 1036 852

BOF NI ME LO DIGAS...... Tengo clases de programación a las 12 y voy a dormir cuatro horas porque tenemos una hora menos sobs, pero al menos TERMINÉ EL DIBUJO..........

3 weeks ago 0 0 0 0
Post image

Terminaré esto hoy? Lo averiguaremos

3 weeks ago 2 0 1 1
Advertisement
4 weeks ago 186 51 1 0

Gracias mi reinaaaaaaa, ánimo con el documental también!!! Te va a ir estupendo❤️

4 weeks ago 1 0 0 0

Disparos Unidos como siempre dando la nota😔 hermano es que es un circo esto de traducir algo con la intención del original, si ya respetaba a los traductores ahora tras estar traduciendo cosas pues más todavía 😔

4 weeks ago 0 0 1 0

Tras mes y medio he conseguido pedir cita en el médico y ahora solo tengo que empadronarme de una vez aquí *Lleva postergándolo cuatro meses*

4 weeks ago 0 0 0 0

Nada que ver pero estoy traduciendo un fic que escribí por practicar mi inglés y ha sido graciosísimo investigar el sistema métrico inglés para buscar el equivalente a una hectárea AHSHJSHSJ traducir algo es una cosa.............

4 weeks ago 0 0 1 0
Post image

적폐 만들어먹기..........
우무무 네오유니&롭로이 코스튬 입은 마엘이랑 알리시아

1 month ago 24 11 2 0
Post image

Clannad out of context

1 month ago 1 0 0 0
Post image

Fui débil..................

1 month ago 1 0 0 0

Remembered Little Busters Refrain ending and it had me crying for 30 minutes

1 month ago 0 0 0 0

TOBY.......................

1 month ago 1 0 0 0
Advertisement
Post image

Alicia 🥀

#expedition33 #fanart #art

1 month ago 43 22 0 0
Post image

Estoy cocinando como dirían los jovenes

1 month ago 4 0 0 0
Post image

"Your body is a temple" or smth like that

#fe3h #fireemblem #byleth #sothis

1 month ago 392 202 8 1
1 month ago 24 9 1 0