Prix Konishi 2026 pour la traduction de manga en français : - Alabaster traduit par Jaques Lalloz & Rodolphe Massé (FLBLB) - Berserk Prestige traduit par Anne-Sophie Thévenon (Glénat) - Bourrasque de Printemps traduit par Patrick Honnoré (IMHO) - Colori Colore Creare traduit par Gaëlle Ruel (Ki-oon) - Crows traduit par Rodolphe Gicquel (KANA) - La Fin du système traduit par Anne-Sophie Thevenon (Delcourt/Tonkam) - Géricault traduit par Akiko Indei & Pierre Fernande (Panini) - Harcèlement scolaire - La méthode du Détective Imamura traduit par Fédoua Lamodière (Kurokawa) - Ma Mamie adorée traduit par Deborah Pierret Watanabe (Le Renard Doré) - The Summer Hikaru died traduit par Manon Debienne & Sayaka Okada (Pika édition)
Voici les 10 traductions retenues par notre premier jury pour le Prix Konishi 2026 de traduction du manga📚
Félicitations à tous·tes les traducteur·ices en lice ! Rendez-vous sur la scène du Festival d'Angoulême fin janvier pour connaître le, la, ou même les, lauréat·e·s de cette nouvelle édition !