Advertisement · 728 × 90

Posts by Rob Watts (RobWords)

I know it well.

3 days ago 1 0 0 0

It does, you just can't see it.

3 days ago 1 0 1 0

I'd love to come over some time.

3 days ago 0 0 0 0

Dærick's beautiful (and occasionally hilarious) artwork was essential.

3 days ago 15 1 0 1

We shall see...

3 days ago 2 0 1 0
Rob on stage at the Bloomsbury Theatre

Rob on stage at the Bloomsbury Theatre

Rob standing before a massive slide saying "English is silly"

Rob standing before a massive slide saying "English is silly"

A view of Rob on stage from the balcony, with various misspellings of necessarily on the wall behind him.

A view of Rob on stage from the balcony, with various misspellings of necessarily on the wall behind him.

Rob on stage with an unusual new alphabet behind him.

Rob on stage with an unusual new alphabet behind him.

The first ever RobWords Live shows were an absolute blast. Thank you so much if you were among the hundreds of word nerds who made me feel so welcome in London.

3 days ago 70 6 4 1

Thank you so much for coming!

3 days ago 2 0 0 0

Thank you so much, Dærick. Ivar was particularly popular. It was such a pleasure working with you.

6 days ago 3 0 0 0
Advertisement

Well, you can now be satisfied it has been deleted from the language! Thank you so much for coming.

6 days ago 2 0 0 0

"Self-combust for City Centre"

1 week ago 3 0 0 0

It isn't pronounced the same as Mary, right? More like Marilyn, perhaps?

2 weeks ago 9 0 2 0

I covered the etymology of awkward in my newsletter recently. "Awk" meant off. Something "awkward" was in the wrong direction. From that you get the idea of something being ill-fitting, or "not fitting in". Someone being stubborn is not going in the direction you want them to.

2 weeks ago 22 2 2 0

I prefer your explanation, though

2 weeks ago 2 0 0 0

Thanks for watching it!

2 weeks ago 1 0 0 0

"What say you" is the normal (Germanic) formulation before the "meaningless do" (periphrastic do) creeps in, turning it into "What do you say?" Shakespeare used both, so that gives you an idea of when that happens.

I think "let nothing you dismay" is just to make the line rhyme with "day"...

3 weeks ago 1 0 1 0
Preview
New: Football Clichés: Football vs The Dictionary: Susie Dent on bus-parking & bouncebackability The pod welcomes Susie Dent, the queen of Countdown's dictionary corner, to examine the language of football in the sort of detail we've always dreamed of.Susie takes us through the ironic death of...

I doubt I'll find anything better suited to my ears than @susiedentwords.bsky.social on @footballcliches.bsky.social

Click below to enjoy a bit of both.
pod.fo/e/3c0889

3 weeks ago 23 3 1 0

Thanks, Doc!

4 weeks ago 4 0 0 0

This is why I only ever do Bonnie Tyler.

1 month ago 2 2 1 0
Advertisement

Can't fault it. Glorious.

1 month ago 0 0 1 0

Cheers, James

1 month ago 0 0 0 0

Our pleasure, Pete.

1 month ago 1 0 0 0

My next YouTube video is already on there, a couple of days in advance.

1 month ago 18 0 1 0
Post image

As of today, RobWords is now on the streaming platform Nebula!

Subscribers can access ad-free versions of my videos and other goodies, as well as those of hundreds of other creators.

My fancy link gives a big old discount, too: go.nebula.tv/robwords

1 month ago 68 5 8 0

Your brain is on another level.

1 month ago 2 0 0 0

Glad my discomfort is "entertaining".

1 month ago 1 0 1 0

Two very sensible pearls of wisdom, I reckon!

1 month ago 2 0 0 0
Advertisement

"Welshed" would never have sprung to mind, but you're absolutely right.

1 month ago 1 0 1 0
Slurs and taboo words explained
Slurs and taboo words explained YouTube video by Words Unravelled

We have the linguistic titan that is John McWhorter on Words Unravelled this week.

We discussed profanities, slurs and taboos.

Don't be a $^£%#! Give it a watch:
youtu.be/6JYqGa_-UZE

1 month ago 34 5 3 2

I researched this after visiting Iceland. "Thing" went from being the meeting to the topic of the meeting, and from there became much vaguer. Exactly the same transfer happened in the Romance languages with Latin "causa" (case/cause) becoming French "chose", Spanish "cosa" etc. meaning "thing".

1 month ago 3 0 0 0

I forgot to mention Trader Joe's!

1 month ago 1 0 0 0