Posts by Mark Darling
I will soon have a preprint available on Academia & ResearchGate for those without ZcP access.
I did suspect as much, alas. Sorry, I should have used an emoji to indicate a more tongue-in-cheek tone. Aberystwyth certainly isn't the easiest place to get to: I'm having to fly (sadly) to Manchester, whence a very long train ride..!
That's a real shame! There isn't a ferry you can hop on for a quick jaunt over the Irish Sea?
Very much looking forward to attending and speaking at this event this coming Saturday.
It's certainly my plan to offer more Old Irish! At the moment, it can only be offered as an "additional Western Indo-European language," so it has to compete a bit for attention. This semester, I offered Continental Celtic, but with a healthy splash of Old Irish in the historical grammar classes. 🙂
No worries at all: it's not even that old 🙂 I'll ask the editors of Kratylos whether I'm allowed to upload a preprint to Academia.edu, etc. I'd really hope that book doesn't become influential: at least linguistically, it's pretty much nonsensical.
This seems insufficiently ambitious as an etymology, if those are the rules of play. I will rather take *poppycock as my starting point.
To be fair, there are no books out there that collect etymologies to which one might refer for an etymology of Latin annus. Maybe we should write a series of them, one for each major branch of Indo-European. We could call them the Maynooth-Würzburg Lexica of Indo-European Etymologies.
It really is best not to read this stuff unless you have to... neat that, within the space of a paragraph, the <e> in Ataecia goes from denoting "Continental Celtic palatalisation" (*facepalm*) to being part of an actual diphthong /ai/ that can be monophthongised to /e(:)/. What a load of......
Sadly, I committed to doing so some time ago, and the editors of a particular Zeitschrift have been very patient, given my recent major life changes. My current notes/draft contain things I probably should not put into print, so moderating that will be most of the work.
I'm flattered! (Still summoning the fortitude to review this particular tome...)
"...a blend of signs and symbols"... so, a script...?
Also, weird to cite Etruscan as a "script whose language is unknown"!
For me, "but I got sick and couldn't go that one time" feels like it requires "gone" rather than "been". "Been IN London" allows all three concessives.
One might (whimsically) argue that "I am to London bound" is be + locative with "to" + adverbial "bound". But that is silly.
Ooh, I need to see these!
I'm certainly inclined to agree that it's probably also to be found in Gaulish, e.g. rinoti. I hadn't even thought about marcosior in that respect, but of course, that makes sense as a denominal formation!
I'd love to hear any other thoughts you might have on the paper, of course. 🙂