Advertisement · 728 × 90

Posts by Eoin Ó Cróinín

Beag beann ar

3 months ago 2 0 0 0

Ní hé sin le rá go raibh an ceart ag na Meirceánaigh Maduro a fhuadach, ach is geall le píosa bolscaireachta ar son Maduro é an píosa seo agus an chuma air nach bhfuil mórán eagarthóireachta ná seiceáil fíricí déanta air.

3 months ago 4 0 1 0

Tugann Eoin Ó Murchú 'laoch' ar Maduro & deir sé go bhfuil éacht déanta aige ar son na mbocht i Veiniséala. Ar ndóigh ní luann sé cliseadh eacnamaíoch tubaisteach na tíre, an hipearbhoilsciú, na milliúin atá imithe ar eisimirce, na mílte léirsitheoir atá curtha chun báis faoina cheannaireacht...

3 months ago 3 0 1 0

An cineál Ioslam atá á chur chun cinn sna moscanna samhlaítear é le réimeas tíoránach na mullánna, rud a bhfuil an ghráin ag an bpobal air faoi mar a fheictear san éirí amach atá ann faoi láthair. Údar imní mór don réimeas sin é neamhshuim an phobail sa chreideamh le tamall, ar ndóigh.

3 months ago 3 1 1 0
Post image Post image

An-léargas sa leabhar seo ar fhios fátha na feirge atá ar ghnáthphobal na hIaráine. Rud amháin a d’fhoghlaim mé: 50,000 as 75,000 mosc sa tír dúnta nó neamhghníomhach le blianta beaga anuas toisc go bhfuil an pobal ag tabhairt droim láimhe don chreideamh.

3 months ago 2 0 1 0

Go deimhin, is dócha gur sin an fáth go measann Harlequin go n-oirfeadh an meaisínaistriúchán sa chás seo - friotal sách simplí, agus an bhéim ar inléiteacht, tróip agus plota seachas ar chleasaíocht/castacht teanga.

3 months ago 1 0 0 0

Alt suimiúil ach ní leabhair ‘liteartha‘ iad siúd a fhoilsíonn Harlequin ach úrscéalta grá (’romance’), litríocht atá dírithe ar an mórmhargadh & ina dtugtar tús áite don tsiamsaíocht seachas don ghradam cultúrtha. (Bíonn siad sách foirmleach - ‘He was tall, dark and handsome’).

3 months ago 0 0 1 0
Advertisement

Agus ar ndóigh, is annamh a bhíonn Polainnis chomh maith sin ar a thoil ag Gaeilgeoir - ceann de na cúiseanna nach bhfuil cur amach níos fearr againn ar stair na Polainnise, is dócha.

3 months ago 1 0 1 0

De réir mar a thuigim, tá scoth na Polainnise ag Abhaistín Ó Duibh, an fear a chuir ‘Óráidí a Chuaigh i gCion’ in eagar. B’fhiú d’eagarthóir Comhar iarraidh air alt a scríobh faoi chás na Polainnise óir is fear mór staire é freisin.

3 months ago 1 0 1 0

Sin a bhí mé ag ceapadh freisin. Is deacair mórán a fháil faoi chaomhnú na Polainnisé ná na Seicise as Béarla. De réir mar a thagann feabhas ar mo chuid Polainnise tá súil agam níos mó a léamh faoi.

3 months ago 1 0 1 0

families who ceased to speak Polish, ceased to be regarded as Poles. The 'homeland' was indistinguishable from the language. In Julian Tuwim's memorable phrase, it was 'Ojczyzna-Polszczyzna' (The Fatherland of the Polish tongue).’

3 months ago 2 0 0 0

Éacht a bhí ann dóibh a bhféiniúlacht & a dteanga a chaomhnú. Bhain cuid mhaith den scéal lena ndiongbháilteacht & lena meon. Arsa an staraí Norman Davies: ‘In strict contrast to the English-speaking world, where Irish, Scots, Australian, or American nationalisms have less to do with language, […]

3 months ago 1 0 1 0

É sin ráite, is cinnte go bhfuil an Pholainn ar cheann de na tìortha Eopacha is mó a d’fhulaing brúidiúlacht, ár & scrios le cúpla céad bliain anuas - 6 mhilliún a chaill siad sa Dara Cogadh Domhanda amháin (agus níl ansin ach an slad is déanaí).

3 months ago 0 0 1 0
Post image

D’éirigh leis na Polannaigh & na Seicigh a dteanga a chaomhnú d’ainneoin an choilíneachais. Feictear dom gurbh é an príomhdhifear eatarthu & cás na Gaeilge ná nach raibh meath chomh mór sin tagtha orthu nuair a thosaigh na hiarrachtaí athbheochana/caomhnaithe.

3 months ago 7 0 2 0

Díol suime nach bhfuil sé aistrithe go Béarla go fóill - tá sé ar dhuine de na húdair neamhfhicsin is mó díol sa Fhrainc & sa Bheilg le roinnt blianta anuas, agus é aistrithe go Portaingéilis, Iodáilis, Spáinnis agus Ísiltíris cheana. Is cosúil go bhfuil aistriúcháin go teangacha eile ar na bacáin.

3 months ago 0 0 0 0
Post image Post image

Tá siad seo ar na leabhair neamhfhicsin is mó díol sa Bheilg faoi láthair - paiteolaí é an t-údar a chuireann ‘na mairbh ag caint’ lena reacaireacht shnasta ar na cásannna gruama a thagann faoina bhráid, agus an greann dubh in úsáid go minic aige chun cuid den uafás a mhaolú.

3 months ago 3 0 1 0
Advertisement

Agus níos lú daoine óga ann i ngach glúin amach anseo, is oth liom nach mbeidh an chruthaitheacht chéanna/spleodar céanna ann.

3 months ago 0 0 1 0

Ní dóigh liom gur comhtharlú é go bhfuil cineál ré órga ann faoi láthair ó thaobh na Gaeilge - má bhíonn daoine óga líonmhar bíonn go leor smaointe/tograí úra ann faoi conas an teanga a chur chun cinn.

3 months ago 1 0 1 0

Seans gur ré órga atá againn faoi láthair ó thaobh na Gaeilge de toisc go bhfuil an oiread sin daoine óga ann (baineadh buaicphointe amach ó thaobh líon na bpáistí de anuraidh agus b’shin an méid is mó ón nGorta i leith). Ach ní leanfaidh sin i bhfad eile - tá laghdú i ndán dúinn feasta.

3 months ago 0 0 0 0

Is deacair a shamhlú go leanfaidh an t-éileamh ar na Gaelscoileanna ag fás má tá 15,000 níos lú páistí ag teacht ar an saol gach bliain as seo amach, cuir i gcás, rud a luaitear san fhíseán.

3 months ago 0 0 2 0
Preview
Declining birth rate could mean 'vicious downward cycle' An advisory body has warned that Ireland's population is at risk of what it called a "vicious downward cycle" due to a declining birth rate.

Seo rud nach bhfuil aon chaint air i saol na Gaeilge, go bhfios dom. Tá fás na teanga le déanaí ag brath go mór ar dhaoine óga - Gaelscoileanna, campaí samhraidh, ceol (bannaí ar nós Kneecap), na meáin shóisialta, etc.
www.rte.ie/news/2025/12...

3 months ago 2 0 1 1

Gach seans go bhfuil níos mó léachtóirí/mic léinn PhD ann ag díriú ar iriseoireacht na Gaeilge ná mar atá iriseoirí clóite gairmiúla Gaeilge ann. Dá scríobhfaidís féin colúin le haghaidh Tuairisc.ie is mó maitheas a dhéanfaidís ná a bheith ag déanamh staidéar ar earnáil atá lag go leor, dar liom.

3 months ago 6 1 1 1

Tagaim leat - níl an pobal mór go leor chun go mbeadh rath ar iris sainspéise, cuir i gcás, nó fiú ailt rialta ar ábhar sainspéise i leithéidí Comhar. Sin an fáth a mbíonn na hábhair chéanna á bplé i gcónaí - an Ghaeilge, polaitíocht na hÉireann/Mheiriceá (an Tuaisceart go háirithe) agus TG4/an CLG.

11 months ago 0 0 0 0
Post image Post image

Níor léigh mé faic roimhe seo le Salman Rushdie, ach táim ag baint taitneamh as an gceann seo. Dúirt dochtúir le Rushdie go raibh an t-ádh air nach raibh tuairim ag an té a d’ionsaigh é conas fear a mharú le scian.

11 months ago 1 0 0 0
Advertisement

Ní nua-Naitsithe a cheannaíonn ach lucht acadúil agus daoine a bhfuil an-spéis acu sa pholaitíocht, de réir dealraimh. Tá leagan Fraincise ann freisin ach is gnách go gcoimeádtar taobh thiar den chuntar é agus gur gá iarraidh ar an díoltóir leabhar é a thabhairt duit.

1 year ago 3 0 1 0
Post image

Leagan Polainnise de 'Mein Kampf' ar díol go hoscailte i siopaí leabhar Vársá. Eagrán acadúil é ina bhfuil tráchtaireacht chriticiúil agus go leor fonótaí. Is é an dara leagan criticiúil a foilsíodh ón Dara Cogadh Domhanda i leith: foilsíodh eagrán Gearmáinise in 2017, rud a raibh an-díol air.

1 year ago 1 0 1 0

Vársá

1 year ago 1 0 1 0
Post image

Áit dheas don bhricfeasta.

1 year ago 5 0 1 0
Post image

An radharc ón óstán i Vársá. Chuirfeadh sé Nua-Eabhrac i gcuimhne do dhuine.

1 year ago 6 0 0 0

Nílim cinnte an dtuigim seo - tá sé i gceist acu an fhoireann chéanna a chur ag obair ar an bhfoclóir Gaeilge-Fraincise... An saineolaithe ar an bhFraincis iad gach duine ar an bhfoireann? Nó an é go gceapfar daoine a bhfuil saineolas acu ar an teanga?

1 year ago 2 0 1 0