Advertisement · 728 × 90

Posts by Ranjit Hoskote

Preview
Book Column: Spotlighting Masterful Literary Translations - The Arts Fuse One of translation’s greatest powers -- its ability to take a text out of one historical period, literary tradition, language and set of conventions and transplant it into another -- is a delicate pro...

In my new bimonthly column @theartsfuse.bsky.social, I'll shine a spotlight on exceptional translations. My first column lights up with translations/adaptations/riffs/homages by @ranjithoskote.bsky.social, Robert Chandler & Douglas Penick. @nyrb-imprints.bsky.social @pushkinpress.com link in comment

1 year ago 9 3 1 0
Preview
What South Asia’s Literary Classics Reveal About Its Linguistic and Cultural Diversity While Ten Indian Classics features eight—or, as the voice in my head insists, nine—of South Asia’s languages, it invites the reader to engage with the region in its multilingual plenitude, its many…

@ranjithoskote.bsky.social explores the interplay between written, oral and corporal expression in South Asian literature.

1 year ago 11 3 0 1
Preview
Ranjit Hoskote on The Homeland's an Ocean As I found my way deeper into his oeuvre, I realised that Mir has been terribly ill served by his conventional representation as a poet of thwarted love and chronic sorrow. I became committed to the o...

Read @ranjithoskote.bsky.social on translating Mir.

1 year ago 5 2 1 0

🤗🤗

1 year ago 1 0 0 0