If you could recommend any translations out there (though it sounds like he might have been untranslatable ...), I'd be grateful!
Posts by John Raimo
Yet it's a great question for reception histories, the sociology of reading, &c. Because there is/were audiences that could pick up on and even identify with *coughcoughnormalien.nescough* this level of nuance. This apart from people who grew up thinking *through* the Bible, Racine, classics, too.
It was a great—and challenging!—learning experience, which often sent me to Google & my library to follow up on a hunch about what first seemed like a stiffer phrase, hyperbaton (oh, was he ever a classicist as well), &c.
Genuinely unsure how AI would help with that tonal and register play.
I once translated a few texts from an eminent historian absolutely steeped in the Bible, literature, basically all the high culture of an older generation. Doing so, I found he almost unconsciously *echoed* Biblical & high-lit syntax, diction, phrases, &c., i.e. rarely straight quotes or allusions.
(That whole series with the Éditions de l'EHESS is great! editions.ehess.fr/collections/...)
The careers (and recollections) of Fustel de Coulanges' students (e.g. Salomon Reinach) would also seem to belie that reading of the dude as pure ideologue, to be a bit obnoxious here. 🙃 Would suggest starting with this book! editions.ehess.fr/ouvrages/ouv...
Not sure I'd sign onto this, even if those are two big names .... Cf. this study (a bit too old now to have a publisher page, alas):
Taking a break from social media for a bit in order to better focus on my own work. Two quotes for now, and take care out there!
“Work as if you live in the early days of a better nation.”
~ Alasdair Gray
“The future is dark, which is the best thing the future can be, I think.”
~ Virginia Woolf
3/3: Der oben zitierte Aufsatz erschien erstmals in 1985 („Die Hermeneutik und die Wissenschaften,“ Hans-Georg Gadamer & Gottfried Boehm, Hrsg.), auch wenn Koselleck diese Fragen doch in „Vergangene Zukunft“ (1979) angesprochen hat. Daher ist jede direkte Einflusslinie sinnvollerweise diskutierbar.
2/3: Meines Erachtens nach sind die Kritiken von Carlo Ginzburg an White noch relevanter; vgl. „Probing the Limits of Representation: Nazism and the ‘Final Solution’“ (Saul Friedlander, Hrsg.; 1992).
1/3: Koselleck und White verfassten Vorworte zu den jeweiligen Übersetzungen ihrer Werke, wobei Kosellecks Vorwort eine deutlich tiefere Auseinandersetzung und Kritik an dieser Idee erkennen lässt; vgl. „Auch Klio dichtet oder Die Fiktion des Faktischen’“ (1986).
2/2: Noch relevanter sind die Kritiken von Carlo Ginzburg an White; vgl. „Probing the Limits of Representation: Nazism and the ‘Final Solution’“ (Saul Friedlander, Hrsg.; 1992). Siehe auch „Seminar: Die Hermeneutik und die Wissenschaften“ (Hans-Georg Gadamer und Gottfried Boehm, Hrsg. 1985).
»Solange es Geschichte gibt, wird es Historie geben« (Koselleck wieder einmal).
Beobachtung von Karl Schlögel:
"Und ich bin überhaupt der Auffassung, dass die Erfahrung des Scheiternkönnens und des Verstumenmüssenkönnens eine zentrale und wesentliche Erfahrung aller Arbeit von Historikern ist.“
A woodcut showing St Augustine in his study, lifting a burning heart up towards a heavenly light. The image is part of the title page of 'Entretiens sur les vies et sur les ouvrages des plus excellens peintres', volume 2, second edition, published in Paris by Denis Mariette, 1696.
A detail of the image: the books in the back. All stored backwards.
A private library full of #backwardsbooks. You see St Augustine in his study, lifting a burning heart up towards a heavenly light, and his books are all nicely shelved fore-edge outwards. #bookhistory #booksky
In celebration of Mamdani's first day in office, the map from our 2016 NYC atlas celebrating Queens as the most linguistically diverse place on earth. (800 languages spoken in NYC, according to NY's Endangered Language Institute, which collaborated with us on this map.
Know of any translations ...?
Emily Doucet, Inventing Nadar: A History of Photographic Firsts - @dukepress.bsky.social, April 2026
www.dukeupress.edu/inventing-na...
Pour @giselesapiro.bsky.social, @anthonyglinoer.bsky.social et @stuartelden.bsky.social parmi d'autres #skystorians.
Antoine Compagnon, 1966, année mirifique (Gallimard, 2026 ; #skystorians) : www.gallimard.fr/catalogue/19...
Thanks! And my Americanism was showing, to my chagrin. Older than I'd like and I've never met a fellow American younger than myself who has read Cooper unless I bought them a copy of the books, myself, and sadly have yet to see them in an American bookstore.
‘Is the Met kouros indelibly – for all its composure – another Actaeon? Do we men and women not always look at his kind of manliness with an admiration subtended by pity and rage?’
T.J. Clark visits and revisits a male statue in the Met:
www.lrb.co.uk/the-paper/v4...
Jean Grondin, Les tournants herméneutiques de Paul Ricœur (Études Ricœuriennes / Ricœur Studies, Vol 14, No 1 [2023], pp. 9-24) : ricoeur.pitt.edu/ojs/ricoeur/...
For @infinite-milos.bsky.social among other #skystorians.
Beatrice Loayza (@bealoayza.bsky.social), Sisters of Sacrilege (@criterion.bsky.social; h/t @jrdwrrn.bsky.social): www.criterion.com/current/post...
Pour @giselesapiro.bsky.social, @anthonyglinoer.bsky.social et @stuartelden.bsky.social parmi d'autres #skystorians.
Jonas Nickel, Pour en finir avec le culte de la victimisation (En attendant Nadeau ; #skystorians) : www.en-attendant-nadeau.fr/2025/12/27/p...
(All kidding aside: is there a generational cut-off for Cooper readers? Did Harry Potter—which took a LOT from The Dark is Rising—sort of push it off lists? Would love to hear an expert on Cooper's continuing reception.)
Perennially delighted with your Susan Cooper references, Ben. 🎄✊
I'd love an almost pointilist history of SDP campaign-policies' implementation under grand coalition circumstances .... (Relatedly: I'll keep my gripes about Scholz appointing Lindner to the finance ministry in 2021 to myself because, well, that's hardly a set of original views.)