「濡(ぬ)れつつぞ しひて折りつる 年のうちに
春はいくかも あらじと思へば」
"Though drenched by raindrops,
I would not be dissuaded from picking the flowers,
for in this year there remain not even a few spring days"
Translation by H.C. McCullough
#古今和歌集 #生きるフォース #ローニン #スターウォーズビジョンズ
#KokinWakashu #LivingForce #Ronin #StarWarsVisions
"If I mean to break a bough of the cherry tree, this must be the day.
What good will it do to yearn for blossoms that have scattered."
Translation: Helen Craig McCullough
#Sakura #EbbAndFlow #LivingForce #SpringIsHere #CloneTroopers #CommanderBly #AaylaSecura #KokinWakashu #ZenTemple
"In color and scent they are probably the same as blossoms of old, but human beings must change with the passing of the years"
Translation: H.C. McCullough
#Sakura #EbbAndFlow #ZenTemple #LivingForce #SpringIsHere #IAmNoJedi #AhsokaTano #KokinWakashu
''I shall wrap them up as a memento of you and take them away--
these clear beads that strike my sleeve as we part, alas, too soon."
Translation: H. C. McCullough
#Sakura #EbbAndFlow #ZenTemple #LivingForce #SpringIsHere #CloneTroopers #CommanderBly #AaylaSecura #KokinWakashu
"The dew that appears on each leafy utterance of the word called "ah"-- what is it but fallen tears shed in memory of the past?"
Translation: Helen Craig McCullough
#Sakura #EbbAndFlow #ZenTemple #LivingForce #SpringIsHere #CloneTroopers #CaptainRex #KokinWakashu
"Autumn has set forth, offering many-hued leaves like fragments of cloth. If I knew what path to take, I would go and seek it out." (Translation by Helen Craig McCullough)
#AutumnColorsInJapan #AutumnSpots #Kotokuji #Itsukaichi #Akiruno #AnakinSkywalker #ARCTrooperJesse #KokinWakashu