blowing leaves
cold hands writer fatigue edit tomorrow
scratches head in the breeze
it's autumn, leaves are at ease
hand in hand a warmth to please
#emoetry
#writingcommunity
#englyn
#poem
swans and bouys
pair of swans pass distantly on a trail
legs and tails move slowly
sun sets over hills nearby
our time goes by silently
#emoetry
#writingcommunity
#englyn
#poem
boy's wars
playfight one eye has a scar of plastic
sticky plaster from a jar
didn't listen like they ought ‘a
parents wish for a daughter
#emoetry
#writingcommunity
#englyn
#poem
waiting, two babies beaming crossed off days
mother's kiss another fling
the stuffed bear is air soaring
to the sound of stereo mawing
#Emoetry
#writingcommunity #poetry
#englyn
#welsh
Ibiltaria 2025 - cerdded a byw yn y Fasgeg am bythefnos.
Gales-ko olerki txikia, entzuntzeko. Azalpena euskaraz:
Euskara giharren berotasunean dago, lagunen hizketa- eta izerdi- boladan gisa. Motxilak hitz txikiez bete, gure hizkunta eta gure hankak indartzen ari dira.
#cynghanedd #englyn #aek
Skrifa englyn a wrug vy arta haneth.
Ottomma: Englyn Dydh Splann y'n Hav
Pan dommha mes pub dydh mas - y'n hav sur,
Awel hun dre wel has,
Florysh taw flour trevas,
Segh an gewer sawgh golghas.
#englyn #kernowek #kernewek #cornish #bardhonieth #bardhonek #poem
Gwedhen Glann Lynn
Gwenton diwiskys yn skeus howlyek dowr;
Argel dyskans floghek
Tan fyllys godhen havek.
#kernowek #kernewek #cornish #bardhonieth #bardhonek #poem #cernyweg #englyn
Eighth of the 15 Bezants (Pympthek Besonnten)
Eight: An Meyn Kernowek - The Cornish Stones
Kelyhow, meyn bras (Circles, great stones)
Interpretyas oll (All interpreted)
A-barth hanow Dew (In God’s name)
Circles, monoliths
All interpreted
To justify God
#Kernowek #Kernewek #Kernow #englyn
Seventh of the 15 Bezants (Pympthek Besonnten)
Seven: An Fols Kernowek - The Cornish Split
Bara bian hweg (Sweet bread roll)
Fols, kyfeyth kensa (Split, jam first)
Dehen a-wartha (Cream on top)
Soft sugared white roll
Cleaved and primed with jam
Topped with clotted cream
#Kernowek #Englyn
Sixth of the 15 Bezants (Pympthek Besonnten)
Six: An Pasty Kernowek - The Cornish Pasty
Provas in shoppa (Bought in a shop)
Cuf gans pub huny (Beloved by everyone)
Dre mabm an gwelha (By mother the best)
Shop-bought, each of us
Has a favourite
But Mother’s are best.
#Kernow #englyn #Kernowek
PYMPTHEK BESONNTEN KERNOW
Three: An Wonysegeth Kernowek - The Cornish Culture
Fia an margh fol (Flee the mad horse)
Tontya kasek goth(Taunt/tease the old horse)
Tro bys war y pedn (Turn a world on its head)
Flee the ‘Obby ‘oss
Tease the hooded mare
Turn worlds upside down
#Kernewek #englyn
THE FIFTEEN BEZANTS OF CORNWALL
PYMPTHEK BESONNTEN KERNOW
One: An Tavas Kernowek - The Cornish Language
Gwelas a dyslen (Seen as seditious)
Uvelhas, tagas (Humiliated, stifled)
Daskoras arta (Restored again)
Seen as seditious
Demeaned and stifled
Rising from the ash
#Kernewekpoetry #englyn
No. 721/3,333
Bean Nighe...
If you see Her washing there
and see Her first, have a care -
She is rare.
One dead in childbirth...
mixedmetonyms.wordpress.com/2024/06/23/b...
#poem #poetry #poet #writer #AmWriting #blogger #blog #WordPress #Goddess #EnglynCilDwrn #englyn #englynion #tercet