text screenshot of an excerpt from my svsss tl: As for the matter of Shen Yuan picking up a stray in the hospital, no one in his family had any problem with it. “That’s just like him,” his sister Shen Tang said when she learned of what happened, not looking away from her videogame for even a second. “Remember when he rescued that dog no one else wanted from the streets? He secretly cleaned it up, secretly cuddled with it in bed, and then after all that he got nightmares from it weighing down his chest as they slept. He’d been getting ultra sound sleep before all that, too.” Shang Qinghua first wondered why on earth Shen Yuan had gotten an ultrasound, then found the fact that Shen Yuan was an animal-lover surprisingly gap-moe, and finally it occurred to him—uh, was Shen Tang calling him one of her brother’s rescues…?
#svsssspoilers actually, while i’m on my translation pulpit. here’s my tl of this bit from the new extra where shang qinghua mishears “that’s just like him” 惯常操作 as “enema procedure” 灌肠操作
…
… obviously that’s impossible to translate, so i improvised & put in a new medical-grade pun. behold