Fatal Frame II Remake is localized into 8 languages, yet none of the translators are credited. This continues a long series of non-crediting by Koei Tecmo.
Posts by Facundo Grassano
54% - That's the percentage of translators (out of 235 respondents) who only receive minimal or no reference material whatsoever for the games they're working on.
Remember that figure next time you read a translation that sounds off in context!
I've wished for Arab-made games about Arab mythology for so long, and despite assisting on the project I still can't believe there's one swinging for the fences this hard. House of Hikmah is something very needed in a time where the world would rather erase us.
www.youtube.com/watch?v=HZTu...
A variant of "Pushing Both Buttons" meme. Left side reads: "Toby Fox: Translation is so hard, better leave it to the fans", right side reads: "Warhorse: Translation is so easy, better leave it to AI"
2026 Localization Discourse
You don't know every language so you don't want to do it professionally, but you leave it to fans, who mostly translate with google.
I'm not a fan of this argument, @tobyfox.undertale.com.
You are not the one who will play your game in other languages, neither the one who will enjoy the way jokes work in languages you don't understand. Just provide guidelines and let the translators do their magic.
It's a matter of confidence.
Plaza del Horologio is just *chef’s kiss*
We don’t showcase near enough examples of great localization. I just finished Ender Magnolia and was pleasantly surprised at the quality of the Spanish translation. Huge props to Sara Barbosa Gutiérrez, Camilo Esper, and Adrián Rivero Jimenez for their work!
#TranslatorsInTheCredits
OpenAI Will Shut Down Sora Video App; Disney Drops Plans for $1 Billion Investment Variety By Todd Spangler https://variety.com/2026/digital/news/openai-shutting-down-sora-video-disney-1236698277/ Photos: Sam Altman meme Mira Murati meme
2024: "The future of film is SORA. Is here to stay. It's inevitable. SORA vs Hollywood. Embracing tomorrow with the future of AI video. How SORA is changing the rules. ¡Adapt or Die!" 🤡
2026:
To paraphrase a friend: stay on the path, make good things. Indie has always flourished in the face of AAA distraction. Times are bad, but let others deskill, pivot to nonsense or chase impossible outcomes. People really like playing videogames. Suits forget that every 6 months or so.
A picture of the Nioh 3 credits. Koei Tecmo's localization staff is mentioned, but none of the actual translators are credited.
Nioh 3, developed by Koei Tecmo and localized in 11 languages, does NOT feature any #TranslatorsInTheCredits. A few members of Localization staff are included in the LQA credits, but none of the actual translators are credited. Source: GamersPrey
A screenshot from On-Together: Virtual Co-Working, with a bunch of localizers from LocQuest standing in front of a chalkboard that says “LocQuest Complete”
Another screenshot from On-Together: Virtual Co-Working, with a bunch of localizers from LocQuest sitting at desks and working peacefully together
Hope this is what @on-together.bsky.social and @futurefriendsgames.com had in mind when they launched 😅
Here’s a handful of our talented localizers, taking a class picture together 📸
(Very important work)
Remote work is far from lonely.
And we're happy that we can give our folks a space to hang 🤗
Title image from the Sega Master System version of Ys 1
Announcing Localization Lore, a new series dedicated to learning more about the history of video game localization! 🎉Featuring new interviews personally conducted by me, this first entry is on Ys 1 and the people behind its first three English translations. lizbushouse.com/localization...
And there’s still 3 more years of this. Jesus fucking christ.
BREAKING: The Tribune confirmed on Instagram that the man shot has died, according to two sources with knowledge of the incident.
ICE attempted to order local police from the scene, but Chief Brian O'Hara refused, sources also told the Tribune. O'Hara instructed his officers to preserve the scene.
Confidential Killings, developed by Lorenzo Boni / @branegames.bsky.social, published by #Surefire.Games and localized in 6 languages, does NOT feature any #TranslatorsInTheCredits. Only the loc agency, Allcorrect, is credited.
Screenshot from: Video Game Credits on YouTube
Some localization agencies out there try to do everything to hide who they work with, mainly because they fear their "resources" being "poached". Not @locquest.bsky.social The trick? Treat them like human beings, with kindness, as a collaborator, not as a resource. Simple, yet effective.
It's so bizarre to see now this very sensible style guide that Twitter had back in 2021 for their Moments feature.
help.x.com/en/rules-and...
The right-wing bullshit machine is operating at full steam & across all cylinders today, strategically framing the horrific ICE killing of a MN woman to defend/bolster their political aims. For exampe, Trump's message (below) will shape how his supporters (willfully mis)interpret the video evidence.
"let's be calm and wait for the facts to come in" was probably a lot less annoying to hear back before everyone had an HD video camera in their pocket at all times
This includes voice actors and outsourced localizers, btw! #TranslatorsintheCredits
(Looking at you, "Tales of" series, for leaving these people out of the credits despite reporting that 70% of players now come from overseas: bsky.app/profile/lizb...)
Father Knoth guides us through #TheOutlastTrials Story So Far, Part 2 📖
From Franco Barbi to Amelia Collier, Sinyala has seen no shortage of chaos. 🩸
Final part arrives tomorrow, bringing Reagents up to speed on all events before Project Messiah!
https://youtu.be/wh-w4v4qsEY
@redbarrels.bsky.social
Thanks a lot, Stephen! It really was one of a kind.
I hope the love and care we put into the translation shows when playing the game; we went into it less with a “what can I bring to this project?” mentality and more with the idea of “how can I do this story justice?”.
For those who come after.
I'll say this over and over, but this game is truly a masterpiece, and it will stay with me forever.
While many times localization is treated as an afterthought, it’s been refreshing to work with a studio that made us feel part of the team. And there’s no greater joy than the loc team who helped bring the game to so many more players around the world being mentioned on the stage of TGA.
Extra-special shoutout to Jennifer Yen for being so willing to work side by side with us and helping us convey every nuance of the script. You are a legend, Jenn 💜.
We couldn’t ask for a more dedicated and organized PM.
I'm still amazed by the close collaboration we had with Sandfall. It truly was the gold standard of localization.
Immense thank you to the entire team at @sandfallgames.bsky.social for crafting such a masterpiece that I can instantly point out as a prime example of video games as art, and thank you, @riotloc.bsky.social, for entrusting us with this gem, with Christina Ignatenko at the helm of the project.
This has been an absolutely wild ride. Easily the best project I've ever worked on, and one of my favorite games of all time. Eternally grateful to you, Luque querido, for inviting me into this once in a lifetime project.