Posts by
Für die Frühschicht:
Excellent essay - a translator nightmare, and a not uncommon scenario. If you think translators ‘just’ translate, read this for a sense of the levels of research and responsibility we’re often tasked with, and how much can be at stake.
Der kenianische Schriftsteller und ewige Literaturnobelpreis-Anwärter Ngugi wa Thiong'o ist im Alter von 87 Jahren gestorben. www.derstandard.at/story/300000...
📚 #buchsky #literatur
Als nützliches Instrument zur Orientierung empfiehlt sich seit Jahren der #Perlentaucher. 25 Jahre alt geworden, hat er aus diesem Anlass bekannte Kritiker zu ihren Empfehlungen in der Deutschen Literatur befragt. Einfach stöbern!
🔗 www.perlentaucher.de/25-jahre-per...
I’m in good company!
Read Jen Calleja’s FAIR!
Danke. Mittlerweile habe ich das Problem gefunden und beseitigt. Ich habe eine kürzlich installierte VPN-App gelöscht und dann hat es funktioniert.
I've spent my whole adult life studying and working in the field of translation. It's almost a red flag to me at this point if anyone uses the word "faithful" to refer to translation – it shows they don't know what #translation really is. This review beautifully explains why.
Sehr interessantes Gespräch. Wollte mir die Langfassung ansehen. Bekam die Meldung "kann aus rechtlichen Gründen leider nicht gezeigt werden". ?
It's Wortlaut-Time: @fm4.orf.at sucht wieder die besten Kurzgeschichten, das Thema ist heuer "geheim". Einsendeschluss für den Kurzgeschichten-Wettbewerb Wortlaut ist der 10. Juni. fm4.orf.at/stories/3047...
Ich darf am Di, 8. April, im Grätzlzentrum, Im Werd 17, zum Thema "Vom neuen Antisemitismus" aus einem Text lesen und diskutieren.
Was Trump und Vance da mit Selenskyj veranstaltet haben, folgt wirklich der Logik dunkelster Schauprozesse: Der Verleumdete soll gezwungen werden, die eigene Verleumdung zu wiederholen - und dafür auch noch dankbar sein.
Auf CNN ist eine längere Version des Videos zu sehen. Sehr interessant, wann der Konflikt eskaliert.
Die Welt ist kaum zu ertragen. Was kann/sollte man lesen, um alles besser zu verstehen oder allem für ein paar Stunden zu entfliehen?
Darüber haben wir bei lakonisch elegant meets 54books gesprochen
@johannesfranzen.bsky.social @beritmiriam.bsky.social @simonsahner.bsky.social & Christine Watty
Alliterationsübung vielleicht?
Die Übersetzerin Nelia Vakhovska hat die Bücher des Autors Martin Pollack ins Ukrainische übersetzt. Warum seine Arbeit für ihr Land so wichtig war, beschreibt sie in ihrem Nachruf auf ihn. www.derstandard.at/story/300000...
Meinl-Reisinger mit von der Partie. Gefällt mir gar nicht. Sie ist als Erste aus den Verhandlungen und hat damit gezeigt, dass sie nicht verstanden hat, was auf dem Spiel stand. Dann null Selbstreflexion. Verstehe auch nicht, dass die Partei in Umfragen eher zulegt.
Die Autokorrektur ist oft durchaus kreativ. Faksimile gefällt ihr nicht.
Eine Reihe von Suhrkamp-Büchern liegen ausgebreitet auf einem weißen Hintergrund.
Diese Bücher halten länger als schnelle News: Unsere Buchtipps für turbulente Zeiten. @rushkoff.com, @nataschastrobl.bsky.social, @adriandaub.bsky.social , @tbiebricher.bsky.social,
@quinnslobodian.com, @nilskumkar.bsky.social, @koljamoeller.bsky.social, @crendueles.bsky.social.
Das von Kickl verwendete und mit Stauen registrierte "ehebaldigst" ist heute ein #Austriazismus.
Der Begriff stammt aus der Kanzleisprache – so klingt er auch – und ist dort früher auch in DE und CH belegt, aber spätestens in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts ausgestorben.
Man kann der Person, die das Dokument geleakt hat, dankbar sein. Vielleicht wacht doch noch der eine oder andere auf.
J'attendrai, Dalida. I'm Waitig For the Man, Velvet Underground
Dann wären sie aber doch sehr naiv. Kickl ist ein anderes Kaliber als Strache. Das müssten die doch wissen. Außerdem wären sie als Juniorpartner per se schlecht aufgestellt. Frage mich auch, was da letztlich dahintersteckt. Die ÖVP ist der FPÖ vermutlich schon näher, als man meinen möchte.
Autor Quinn Slobodian ist Historiker und Associate Professor am Department of History des Wellesley College.
Wenn Sie fragen müssen, brauchen Sie wohl keine.
Weisheit ist ein Markenzeichen.
Köhlmeier besitzt viel davon.
In 4 schmucklosen Sätzen wird die moralische Verkommenheit zweier Parteien demaskiert.
Lesenswerte Tipps des US-Soziolinguisten George Lakoff („The Political Mind“):