Advertisement · 728 × 90

Posts by Sana R. Chaudhry

Preview
Out Today!: "Fortress of the Forgotten Ones" by Fahmida Riaz & Sana R. Chaudhry It's the official pub date for the first winner for the Armory Square Prize for South Asian Literature in Translation!

substack.com/@dalkeyarchi...

4 weeks ago 1 0 0 0
Preview
Fortress of the Forgotten Ones - Open Letter

It's here! Happy pub day to @sanarch.bsky.social, whose translation of Fahmida Riaz's Fortress of the Forgotten Ones, the 2024 winner of the Armory Square Prize, is officially available today. We couldn't be prouder to hold this incredible work in our hands.

www.openletterbooks.org/products/for...

4 weeks ago 4 2 0 1
Translators Masterclass with Armory Square Prize winner Sana R. Chaudhry | Himal Southasian
Translators Masterclass with Armory Square Prize winner Sana R. Chaudhry | Himal Southasian YouTube video by Himal Southasian

For those who missed our masterclass with @sanarch.bsky.social, the replay is now available to watch on demand: youtu.be/4RGESWTI5oc

Get inspired to submit your work for the next Armory Square Prize (deadline: March 16) and learn all about @himalsouthasian.bsky.social's upcoming Fiction Fest!

2 months ago 3 2 0 0

Looking forward to talking craft with some incredible people.
Please join us if you can!

2 months ago 4 2 0 0
Preview
Chatrang by Anima Ehtiat - Words Without Borders Iranian artist Anima builds an avant-garde piece involving a game of chess, a Shakespearean sonnet, mysterious instructions, and the Jiroft script.

Iranian interdisciplinary artist Anima builds a truly avant-garde literary-performance piece involving a game of chess, a Shakespearean sonnet, mysterious instructions, and the Jiroft script. Translated from Persian by Kaveh Bassiri. Read here: wordswithoutborders.org/read/article...

5 months ago 4 1 0 0
The 2024 Armory Square Prize for South Asian Literature in Translation
Finalists and Winners

The 2024 Armory Square Prize for South Asian Literature in Translation Finalists and Winners

On WWB, you can read the five finalists for this year’s @armorysqprize.bsky.social for South Asian Literature, including the winner. Click the link to read all five excerpts—stories of digital disaster, historical revolution, and more: wordswithoutborders.org/read/collect...

@sanarch.bsky.social

8 months ago 3 2 0 0

WWB-er Ruth Ahmedzai Kemp chats with some fantastic translators about the Moomins for World Refugee Week!

10 months ago 9 3 0 0
Preview
2025 Armory Square Prize Winner and Shortlist — Armory Square Ventures Launched in July of 2022, the Armory Square Prize is an effort to remedy the stark disparities in literary translation worldwide and support compelling storytellers from the Indian Subcontinent by rai...

Our 2025 shortlist and winner were announced this morning during a joint livestream event with our friends at @himalmag.bsky.social! Our thanks to the folks at Himal and to our five finalists for sharing their work and time with us.
Meet the full shortlist here: www.armorysv.com/2025-prize-w...

10 months ago 5 4 0 0
Aditya Vikram Shrivastava Reads from "Saira Banu on Chacha’s Motorcycle," by Mridula Garg
Aditya Vikram Shrivastava Reads from "Saira Banu on Chacha’s Motorcycle," by Mridula Garg “When Gul arrived at Haqim’s house wrapped from head to toe in a manly raincoat, he gazed at her quizzically. She answered his gaze with a doleful stare that seemed to say, I will eat you alive.” About the Reading: An excerpt from Mridula Garg’s Hindi novel Miljul Mann, this short episode is about

Watch former SALT mentee Aditya Vikram Shrivastava read their translation from the Hindi of an excerpt from the novel Miljul Mann by Mridula Garg! www.youtube.com/watc...

10 months ago 1 1 0 0
A long illuminated hallway with the text “'Colonel Gulchand Singh’s Disputed Property' by Anuradha Sarma Pujari, translated from Assamese by Aruni Kashyap. Finalist for the Armory Square Prize for South Asian Literature in Translation” and the quote “What kept them here? The unhindered freedom of Singh Hostel, the quaint atmosphere, and the strong friendships. And he was nineteen. And free. And away from home. His transition wasn’t that easy even though he was ready for life’s adventures.”

A long illuminated hallway with the text “'Colonel Gulchand Singh’s Disputed Property' by Anuradha Sarma Pujari, translated from Assamese by Aruni Kashyap. Finalist for the Armory Square Prize for South Asian Literature in Translation” and the quote “What kept them here? The unhindered freedom of Singh Hostel, the quaint atmosphere, and the strong friendships. And he was nineteen. And free. And away from home. His transition wasn’t that easy even though he was ready for life’s adventures.”

A finalist for the @‌armorysqprize.bsky.social , this story by Anuradha Sarma Pujari (tr. @arunikashyap.bsky.social ) narrates the intense atmoshpere at a student hostel in Delhi. buff.ly/FuK7y0q

11 months ago 11 8 0 0
Advertisement

This has been in my TBR for far too long. Finally placed my order just now.

1 year ago 1 0 0 0
Post image Post image Post image

What a night!
Spring Revel 2025 @parisreview.bsky.social

1 year ago 0 0 0 0
Post image Post image Post image

My labor of love

1 year ago 2 0 1 0

That means so much to me, Stephanie (if I may). Thank you for your kind wishes.

1 year ago 1 0 0 0

Your blessing makes the impossible possible, Daisy🤗 My heartfelt gratitude❤️

1 year ago 1 0 0 0

I have no words to express the gratitude I am feeling. Thank you @parisreview.bsky.social for selecting my translation of Julien Columeau's "Derrida in Lahore" for this incredible honor. A special shoutout to @shreedaisy.bsky.social, @terribleman.com & Kanishka Gupta for their unrelenting support.

1 year ago 11 4 3 1

WANT! This book must go on the recommended readings list for my world lit students😍

1 year ago 1 0 0 0
Advertisement

Congratulations, mentees of 2025!🪩

1 year ago 5 1 0 0
Preview
International Japanese-English Translation Conference

Hey, Translators!
IJET 33, JAT's annual Japanese/English translation and interpretation conference, is going to be May 9-11 in Fukuoka, Japan. Registration is open, and Early Bird pricing ends Friday! Sign up now to save 5,000 yen.
(Boosts appreciated!)
#Japan #Translation #xl8
ijet.jat.org

1 year ago 15 12 0 0

Mubarak!🪩 @shreedaisy.bsky.social

1 year ago 3 0 1 0

Brilliant, thank you!🥳🎊

1 year ago 0 0 0 0

Ah, I see. Thank you for letting me know.

1 year ago 0 0 1 0
Post image

WANT

1 year ago 2 0 0 0

Is this available for shipping to the US?

1 year ago 1 0 1 0

WHAT!😍

1 year ago 0 0 0 0

Unsolicited writing advice, no. #766: Writing is a community. Participate in it if you can. Engage with other writers. Lift them up, and they’ll do the same. Try to go it alone, or treat other writers as rivals, and you’re more likely to sink than swim.

1 year ago 1349 252 46 32
Post image

May this wonderful, brilliant, generous human being rest in eternal peace. RIP, Dr. Mauro. Until we meet again.
#jasonmauro #universityofnorthflorida

1 year ago 1 0 0 0
Advertisement
Post image
1 year ago 1 0 0 0