If you're lucky enough to be in Athens at the end of this month, consider attending the interdisciplinary Symposium and Exhibition on Ecological Translation #GoetheInstitut
Posts by ECOTRAD (Ecosostenibilidad y Traducción)
Happy Earth Day! One year since the ECOTRAD Group (webs.uab.cat/ecotrad/) opened this account! Let's celebrate human and human-centered (AI) translation at the same time as we look after our planet. The main burden is not on individuals, but it doesn't hurt if everyone does their bit. #EarthDay
A few things that you might consider doing this year in honor of #EarthDay:
🛍Thrift instead of buying new, especially for clothes-the fashion industry is particularly bad with pollution
🧪Limit use of pesticides & chemicals
🍔Reduce meat consumption
🚙Carpool/use public transit/EVs
♻️Use less plastic
Del 6 al 8 de mayo se celebra El Ojo de Polisemo XV. Estas jornadas buscan acercar la realidad del traductor editorial al ámbito universitario, y este año hay varias charlas dedicadas a la traducción y la naturaleza. Puedes asistir de manera presencial en Soria, España, o en línea. #facultadtei_uva
La semana pasada, en el congreso de Ciencia y Traducción, en Trieste, @jmcastellanom.bsky.social presentó "Una Traductología para el siglo XXI: desde la Eco-Traducción hasta la Biosemiótica", donde citó a autores tan pertinentes para los Eco-Estudios de Traducción como Gengshen, Cronin o Marais.
Translators and language specialists, we suggest you draw your attention towards expanding industries such as renewable energy production, energy-efficient and climate-resilient infrastructure, waste management, pollution control and smart agriculture (climatepromise.undp.org/sites/defaul...).
Learned about these free courses (www.storiescourse.org) today at the Symposium on Ecolinguistics: Language and Ecology in the Anthropocene. The courses, produced by Professor Arran Stibbe and colabs, combine linguistic analysis and ecological awareness. #ecolinguistics #ecotranslation
Just listened to the authors of this corpus-based study live during the Symposium on Ecolinguistics: Language and Ecology in the Anthropocene. There's a lot to be gained from interdisciplinary collaborations between linguists and environmental scientists. #ecolinguistics
Corpus linguistics meets natural resource management in an excellent, just-published study from Fitzsimmons-Doolan and Beseres Pollack! link.springer.com/article/10.1...
Translators and translation-related people will be proud to be part of the 99% in this case:
"Richest 1% have blown through their fair share of carbon emissions for 2026 in just 10 days, says Oxfam"
www.oxfam.org/en/press-rel...
CfP: conference
Translation Beyond Human Languages and Cultures in Times of Ecological Crises
Yıldız Technical University, Istanbul, Türkiye
12–13 November 2026
Contact: beyondhumanconf@gmail.com
Registration and keynote speakers details.
Online free event "Language and Ecology in the Anthropocene: A Symposium on Ecolinguistics". Feb 5-6, 2026. It brings together leading international researchers engaged in explorations of the role of language in the life-sustaining interactions of humans, other species, and the more-than-human world
I (Patricia Rodríguez-Inés) attended my first Eco-Translation Network meeting online in December. Lots of amazing people with their minds at work to make a better world. Interesting discussion about the sense of "ownership" and its link with destruction (like when land is owned only to plunder it)
Drought, floods, wildfires—our Christmas breaks don’t feel like they used to.
Translators and interpreters: have you noticed shifts in Christmas weather from when you were a child to now? How is the changing climate showing up in your corner of the world? www.bbc.com/future/artic...
II Jornades d'Humanitats Digitals de la UAB www.uab.cat/web/agenda/d...
Brief presentation of the GREANISSH project! Presentamos el proyecto GREANISSH!
ECOTRAD's leader, Patricia Rodríguez-Inés, is collaborating with the CHC Digital Humanities Centre in Poland to build a corpus of open-access papers to study how environmental topics have been addressed within Translation Studies so far. Stay tuned! www.linkedin.com/posts/chc-ib...
Translators, embrace and protect Nature! It’s in your own interest. Minutes outdoors can trigger benefits: lowering stress hormones, easing blood pressure, improving gut health… and strengthening our connection to the living world. This will feed your professional edge www.bbc.com/news/article...
8th International Conference on Ecolinguistics (July, Rennes, France). Question: How does the concept of eco-translation (Cronin 2017) travel and make a contribution to theories and practices of translation that can induce ecological thoughts and behaviours? ice-8.sciencesconf.org/resource/pag...
Just one of countless examples of how translators bridge communication, share knowledge, and move societies forward.
The High Seas Treaty or Marine Biodiversity Treaty, a UN multilateral treaty to safeguard marine biodiversity on the high seas, adopted in 2023 and ratified a few days ago (news.un.org/en/story/202...) is available in the 6 official languages of the UN (AR, ZH, EN, FR, RU, ES) THANKS TO TRANSLATORS.
Traductores, si os preocupa el CO2, comed menos ternera y más ostras de acuicultura (¡si podéis!) / Translators, if you worry about CO2, eat less beef and more oysters from aquaculture (if you can afford them!) ecoinventos.com/investigacio...
Source article (English): www.nature.com/articles/s44...
Misleading biased report on how much energy AI-based translation saves in comparison to the energy costs of professional translation. Action must be taken! www.linkedin.com/posts/debora...
Events and talks like these feel more essential than ever! Please join.
A free event on September 30 International Translation Day: Translating Peace and Truth in Times of Global Crisis, organised by Gökhan Fırat and Translation Village.
Talks from A. Turgay Kurultay, Nancy Piñeiro and myself.
Details, timings, free registration at www.tickettailor.com/events/trans...
Translators, read how heat can affect your brain at www.bbc.com/future/artic...
A few days ago at the EST2025 conference in Leeds, Patricia Rodríguez-Inés (UAB) introduced the ECOTRAD group and shared some findings from her study on environmental awareness in the academic and professional translation sectors.
#ESTCongress
#EST2025Leeds
#TranslationStudies