Wow stunning.
Reminds me also of Elvira Dones's Sworn Virgin that I hope is still in the conversation. A marvellous book that we are lucky to have in English translation...
www.elviradones.com/english/swor...
Posts by Olga Zilberbourg
Thank you! I'm very proud to have something in this volume.
A white woman in glasses holding a book with purple cover. Background: a bougainvillea amidst backyard landscape
Happy pub date to BEST LITERARY TRANSLATIONS 2026 from @deepvellum.bsky.social. I’m very proud to have a translation in this volume, a poem by a Kyiv-based poet Olga Bragina, first published in @consequencef.bsky.social.
Buy the book: store.deepvellum.org/products/bes...
#booksky #translation
Proud to have my translation of a poem by Olga Bragina, first published in Consequence Forum, in this volume.
Best Literary Translations 2026, guest edited by US Poet Laureate Arthur Sze, is available now!
Publisher Mike Karpa arranges books on a table for sale. Books include River of Light, In the Pocket of Dreams, The In-between Sky, and Becoming Felicity.
#booksky #MumblersPress Mumblers readers #AlisonHart, #MelindaMaxwell-Smith, #RaudseppaJaan kept the crowd happy at Stockton Miracle Mile Literary Crawl, with #MikeKarpa standing in for #JanStites. The after-party was so much fun.
Just talked about this book at a book group. Your sentences are incredible. So much humanity in all that punctuation. In addition to everything else. 💕❤️
Writers for Democratic Action event is happening right now on zoom: Major Jackson, Valzhyna Mort, Askold Melnyczuk, Robin Davidson, Ilya Kaminsky, Jo-Ann Mort, Peter Balakian, Roberto Tejada, and Carolyn Forché - 3pm Eastern Time, April 11:
zoom.us/meeting/regi...
One of my very favorites, too, for many personal and literary reasons. Thank you so much for reading Klotsvog, @christina500.bsky.social -- Margarita so wanted for people to read and hear these stories.
So! For those of you interested in reading Galsworthy's The Forsyte Saga with @yelenafurman.bsky.social and me, here are a few details:
-Start on Monday, April 27
-Read six chapters per week (many are short!)
-Read any edition you want
-Hashtag #ForsyteSaga26
I'm very much looking forward to this!
Thank you to Pangyrus for publishing my essay about being a third culture kid from Moldova and what celebrating the March holiday of Mărțișor means to me. www.pangyrus.com/essay-memoir...
This was a wonderful event. Happy we could help support the authors & the fundraiser. At times tears of laughter mixed with tears of pain. 26 authors, poets, and translators - while each had their own individual stories, the experiences were shared - that literature connects us all.
Wonderful book
This is such an exciting prospect. I really enjoyed reading Djabbarova and am very happy anglophone readers will get to know her work in Lisa’s translations.
Ooh it's a great one. One of my favorites.
"And it was also unclear what would follow after sorting that out. I'd turn out to be who-the-hell-knows-what kind of woman...."
#Klotsvog by Margarita Khemlin, translated by Lisa Hayden
#Ukraine A young, lively, resilient Jewish woman forays through her life after WWII.
#NowReading
The more I work with you, the deeper I know your work, the more I'm impressed by your street cred :))
And I think I see what you see in this book. I continue to think and marvel at its unique structure, and how well this structure actually serves to take a body apart & put it back together anew.
that the Russian version has an afterword that mentions Helene Cixous and Luce Irigraray, two French feminist theorists who originated writing the body and which were our first readings in the course. Admittedly, I'm biased, but it's also one of the best novels I've read in a long time.
I was teaching it last quarter, as always in his memory, at the same time as Olga, Lisa, and I started talking about this extraordinary book. I read it in Russian and the publisher kindly sent me Lisa's English translation, which I passed around to my students, while also telling them
3/
As some of you know, my dissertation was on writing the body in the works of Russian women writers and I have been teaching this course, in various iterations, even before I'd finished, thanks to Michael Heim going to bat to get this class onto the Slavic department schedule.
2/
Today is the publication day of the English translation of Egana Djabbarova's novel My Dreadful Body, translated by @lizoksbooks.bsky.social; massive thanks to @olgaz.bsky.social for putting an excerpt on Punctured Lines.
1/
I love this book! The offer to translate My Dreadful Body for New Vessel has always felt like a wonderful gift (especially since it came during the holiday season!), and I'm glad that gift is now making its way into the world to other readers. Thank you for being part of that effort Punctured Lines!
It's gratifying to read another favorable review of Egana Djabbarova's My Dreadful Body, this time from Publishers Weekly.
Are you, like us, waiting impatiently for the April release of Egana Djabbarova's book My Dreadful Body (@newvesselpress.bsky.social )? You are in luck - we have some of her other writings, not yet translated, though! This is an author you need to read.
Oooh I read as a teen and am so, so tempted to revisit. I had read in Russian translation back then and who knows what I got out of it. I might try to follow you all. My gosh.
Thank you very much to Punctured Lines for running this excerpt from my translation of Egana Djabbarova's My Dreadful Body! I'm happy to add that today's our publication day, thanks to @newvesselpress.bsky.social!