Fully and earnestly, my favourite book.
Posts by Yael Peled
I would pay good money to have Jed and Maurissa doing a Coulson eternal recurrence/return for the MCU. And I want the harbinger to be a one-shot of his continued evasion of an increasingly baffled and frustrated Rio Vidal.
"We cannot let them win! We cannot let them define us! Do you understand that? We are not agents of nothing, we are agents of S.H.I.E.L.D. and that still carries weight! It has to carry weight. After everything we've been through, that carries weight!"
I always thought my classical Egyptian training would eventually be useful somehow for my pol theory work. I guess it's my hieroglyphic time to shine.
Or this one: a monolingual Anglophone nurse hears a patient speaking unintelligibly, assume it's delirium, until an L2 English speaking nurse recognises the language. The dying person isn't babbling; they've reverted to a mother tongue at the end of life.
Why I do what I do: met a former palliative care nurse & was describing how devout Muslims can hold up a single finger to represent the Shahadah if they're unable to speak. She'd never heard of this.
"I wonder how many times nurses see this, think someone is agitated, and drug them."
(Her speech bubble string could be fun DL Latin material).
😂😂😂
I swear my first thought seeing the image was "what is this hellish duolingo ghost rider streak thing"?... The crossover possibilities, my God.
There's something almost funny about how sometimes it's easier for L1 users of other Englishes and L2 English users to get a clearer (and more analytic) sense of that ontological conflation.
Exactly. And, paradoxically, this very much goes back to the kind of sneaky conflation of very different types of "we" in the kind of professional English in question. Is it the editorial one? The authorial one? The generic one? The pseudo-inclusive one?
So much to say... but also so much still to investigate, to move away from arbitrary personal convictions imposed as authoritative, to a more systematic framework that can help colleagues not just understand the injustices/inequities, but also what pragmatic and best practices could be implemented.
insercurity in an already heavily-stressful profession (and discipline).
So much this. Plus, proficiency in written academic English should in no way be simply assumed to be linked to a particular kind of proficiency in *speaking* English, or even using spoken languages at all as L1. So many layers of linguistic ideologies, so much unnecessary stress, anxiety and -
For your summer reading: In a new piece on the ethics of migration policy dilemmas, we explain why a 'myth busting' approach to migration policy is insufficient and sometimes misleading.
All contributions to this roundtable on "dilemmas" are linked below.
Language technologies don't invalidate the case for language awareness as a basic life skill; they emphasize how crucial it is.
The historical and cultural context of language is also very significant in translation. Knowing the background of terms, expressions, allusions etc. and what cultural, historical and intertextual connections and connotations they carry in the source & target is a major issue
3/ IPs may ultimately undermine integration goals by delaying and demotivating the transition to the workforce and social autonomy."
2/ or derail them from – social and legal integration though citizenship? And in discounting refugees’ previously acquired competences, or good faith efforts to complete introductory integration that may still fall short of arbitrary, language pass rates-
1/ "In sum, despite intentions to set newcomers on paths to employment and civic autonomy, participants experience the IP as a set of competing goals. Does early employment strengthen or undermine language education? Does lengthy language and KoS education prepare individuals for –
Nothing to see here, just messianic racist war criminals having a conference about messianic war criminal things and other "tremendous opportunities" for crimes against humanity in the Knesset
Signal boost: CALL FOR PAPERS for the Sixth REAL symposium on language economics and policy. Full details: www.ulster.ac.uk/__data/asset...
“Once people get a taste for humiliating, they will fight very hard to be able to keep doing it. Like an addiction, the competitively powerful will often put this urge above all else and behave in profoundly self-destructive ways to chase it.” www.liberalcurrents.com/the-politi/
While #ISHPSSB2025 is underway, I'd just like to draw attention to an opportunity at University of Vienna @univie.ac.at for international researchers: senior & early-career fellowships at the new #Vienna Center for Advanced Studies #ViCAS vicas.univie.ac.at
Deadline: Sept 1, 2025. Please apply!
Really wish I could be there. Lots of lemons to you both!
So it is worth repeating - people will die as a result of this executive order: www.languageonthemove.com/language-acc...
One of my favourite parts of the Yiddish LotR translation is Sam's love letter to potatoes. It works really, really well.
New paper! In collaboration with health behavior, health services researchers, and geographers, I examined differential access to acute care at the nexus of ethnicity, immigration status, and language dominance among rural-dwelling Latine people in the South link.springer.com/article/10.1...
Office of the Attorney General Washington, A. O. 20530 July 14, 2025 MEMORANDUM FOR ALL FEDERAL AGENCIES FROM: THE ATTORNEY GENERAL PU SUBJECT: IMPLEMENTATION OF EXECUTIVE ORDER NO. 14,224: DESIGNATING ENGLISH AS THE OFFICIAL LANGUAGE OF THE UNITED STATES OF AMERICA I. INTRODUCTION As President Trump recognized in his Executive Order No. 14,224, 90 Fed. Reg. 11363 (Mar. 6, 2025) (Executive Order 14,224), it is in America's best interest for the federal government to have one official language: English.' A shared language binds Americans together, transcending different backgrounds to create a common foundation for public discourse, government operations, and civic life, while leaving ample room for the vibrant linguistic diversity that thrives in private and community spheres. This policy streamlines federal processes ensuring forms, notices, websites, and advisories are consistent, clear, and cost-effective thus reducing administrative burdens and enhancing operational efficiency
DOJ directing government that application forms and processes must only be in English, on the grounds that it reduces administrative burdens.
I wrote the book Administrative Burdens w @pamherd.bsky.social and this policy does the opposite www.justice.gov/ag/media/140...