Dios creo que está a otra cosa.
Posts by A Seisdedos #AltriNon
😄
Selo deseñado por Clara Juan para ACETraductores e a súa campaña por un selo de tradución humana dirixido a xente que le e xente que edita. Componse dun T e un H unidos, coas palabras «tradución humana» arredor, todo isto dentro dun círculo. Debaixo, en letra vermella (non me preguntar polo pantone, che!): «Que non che dean datos por libros» e, aínda debaixo, en letra negra, «Por unha tradución humana». A tipografía tampouco me acorda cal é, pero quedou chulo. Está en castelán todo, pero enténdese, que non somos parvos, ou? E amais xa o traducín eu, que son ser humano e é o meu choio.
Aquí trabállase co cerebro.
Pues tendrá trabajo el consejero técnico.
Pois haberá que marear.
Ben, pola señora @jeanmurdock.bsky.social!
😄
Todo mafias rusas.
Xusto.
Tontos pero non tanto.
En días coma estes, lembremos a Barbra Streisand. Non pola relixión que profesa, polo seu efecto.
Se hai que marchar uns días do Blusqui, será moito mellor que morrer por traballar informando sobre un xenocidio.
E como funciona, poderían botarme fóra do Eroski?🤔
En incluso do club de esquí.
De que ri a hiena coa merda que come?, que dicía o chiste.
Xente maior somos ou seremos todos algún día, con sorte.
É tremendo. Os que falan polo móbil co plus do altofalante para que non perdamos unha parte da conversa, os que ven vídeos a todo volume, os que xogan co móbil...
Nariz rasante e aspirante.
Client: Can you reduce this rate?
Translator: This is the agreed minimum rate.
Client: Can't you make an exception? Like half of this?
Translator: Let me inform you that you always ask for a reduced rate. These are no longer any exceptions. My services, my rate. Your choice.
#freelance #xl8
Que triste todo. En fin, case todo, aínda ben.
Por un momento lin «inversión brutal».
Andará a xente a rastro, que se di.
Grazas!
(Y amigues escritores, si queréis participar con un vídeo como Irene Vallejo o Rosa Montero, escribidme y lo hacemos en un segundín).
Grazas, editora e compañeira.
😄
Xa o pensei, pero, por favor, dádenos tempo, que andamos a cen.
Veña, xente que traduce, xente que le, seres humanos en xeral, asinade, por favor. Queremos un mundo sostible.
Unha madrugada tremendamente quente no Baixo Miño. Haberá que cruzar os dedos, porque un ano máis, prevención non houbo.
"Lo prendió por el orto, che" e niquelado.
¿Pode rir unha? Polo si ou polo non, vou rir para dentro e calandiño.