Advertisement · 728 × 90
#
Hashtag
#AntheaBell
Advertisement · 728 × 90
Anthea Bell (1936-2018), English translator

Anthea Bell (1936-2018), English translator

Died #otd Anthea Bell (1936-2018), English translator, 7 years ago today #AntheaBell life story...

0 0 0 0
Post image

#WomeninTranslationMonth
#WIT #WITMonth
#Austerlitz
#AntheaBell, translator

He climbed into the pulpit once more, opened the Bible, and in a broken voice, as if reading to himself alone, announced his text from Lamentations: 'He has made me dwell in darkness as those who have been long dead.'

1 0 0 0

Franz Beck's link leads to a rather generous Audiobook preview of "The World of Yesterday: Memoirs of a European" by Stefan Zweig
P.S.: The congenial translation is by Anthea Bell.
#StefanZweig #Audiobook #WorldofYesterday #AntheaBell

3 2 1 0
Preview
Living on borrowed time WordPress Free Photo Library After Midnight by Irmgard Keun. Nach Mitternacht, translated by Anthea Bell (1985). Penguin Classics, 2020 (1937). 'The roofs that you see are not built for you. The bread...

My review of #IrmgardKeun's 1937 novella After Midnight (Nach Mitternacht, translated by #AntheaBell) for Novellas in November #NovNov23. @cathybrown746.bsky.social wp.me/s2oNj1-keun

3 3 0 0

Murió #AntheaBell. Según la «Oxford Guide to Literature in English Translation», representó «el arte de la #traducción en su máximo esplendor». Suya es la traducción de Astérix al inglés, pero también tradujo a Freud, Kafka, Sebald......

0 0 1 0