In Finnish, you don’t say you "have a cat." You have to say "with me is a cat." The Finns understand cats. #funwithlanguage
Me after writing All I Want For Christmas Is A Gargoyle: I promise, no more multi-lingual books. I'll stick to English.
All I Want For Christmas Is A Cryptid: *tosses in Spanish*
All I Want For Christmas Is A Mermaid: *tosses in Cajun and French*
#AmWriting #MultilingualBooks #FunWithLanguage
#FunWithLanguage
Litotes
/lī-tō′tēz/
noun
A figure of speech consisting of an understatement in which an affirmative is expressed by negating its opposite, as in This is no small problem.
from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 5th Edition. More at Wordnik
Yes, I think squires should have a "sword-launch" when they're dubbed, too. Makes the ceremony much more fun.
#translation #funwithlanguage #authorlife #BookSky
swish, woosh, swoosh – the hunt for suitable words feels like diving through comic strips.
#authorlife #funwithlanguage #translation #historicalfiction
Tales from the translator's cave:
Context: A character has been stabbed and is saying his dying words.
Sentence should read: It is to late. (Es ist zu spät.)
Sentence reads: You eat too late.
Thank you for the advice, DeepL.
#translation #funwithlanguage #BookSky #GermanBookSky #authorlife
Hated mushrooms as a kid, but they've grown on me. #FunWithLanguage