Advertisement · 728 × 90
#
Hashtag
#StargateSGR
Advertisement · 728 × 90
[EN/FR]

[EN] In a bright outdoor scene on an alien world, Jack O’Neill, Teal’c, Samantha Carter, and Jonas Quinn stand with members of the local population near a large sculptural device or pedestal. O’Neill stands near the center, speaking with a man in a long dark formal coat. Teal’c stands nearby in green SG team gear, calm and attentive, while Jonas is visible farther left in the same uniform. On the right, Samantha Carter leans one hand against the curved bronze-colored structure, studying it closely. In the background, a grassy hillside, a weathered stone monument, and a local guard in dark clothing frame the peaceful but watchful atmosphere. The image suggests a diplomatic first contact shaped by curiosity, caution, and hidden motives.

[FR] Dans une scène extérieure lumineuse sur un monde extraterrestre, Jack O’Neill, Teal’c, Samantha Carter et Jonas Quinn se tiennent avec des membres de la population locale près d’une grande structure sculpturale ou d’un piédestal. O’Neill se trouve près du centre, en train de parler avec un homme vêtu d’un long manteau formel sombre. Teal’c se tient non loin, en uniforme vert de l’équipe SG, calme et attentif, tandis que Jonas est visible plus à gauche dans le même uniforme. À droite, Samantha Carter pose une main sur la structure courbée de couleur bronze et l’examine de près. À l’arrière-plan, une colline herbeuse, un monument de pierre usé par le temps et un garde local vêtu de sombre encadrent cette ambiance paisible mais vigilante. L’image évoque un premier contact diplomatique marqué par la curiosité, la prudence et des intentions cachées.

[EN/FR] [EN] In a bright outdoor scene on an alien world, Jack O’Neill, Teal’c, Samantha Carter, and Jonas Quinn stand with members of the local population near a large sculptural device or pedestal. O’Neill stands near the center, speaking with a man in a long dark formal coat. Teal’c stands nearby in green SG team gear, calm and attentive, while Jonas is visible farther left in the same uniform. On the right, Samantha Carter leans one hand against the curved bronze-colored structure, studying it closely. In the background, a grassy hillside, a weathered stone monument, and a local guard in dark clothing frame the peaceful but watchful atmosphere. The image suggests a diplomatic first contact shaped by curiosity, caution, and hidden motives. [FR] Dans une scène extérieure lumineuse sur un monde extraterrestre, Jack O’Neill, Teal’c, Samantha Carter et Jonas Quinn se tiennent avec des membres de la population locale près d’une grande structure sculpturale ou d’un piédestal. O’Neill se trouve près du centre, en train de parler avec un homme vêtu d’un long manteau formel sombre. Teal’c se tient non loin, en uniforme vert de l’équipe SG, calme et attentif, tandis que Jonas est visible plus à gauche dans le même uniforme. À droite, Samantha Carter pose une main sur la structure courbée de couleur bronze et l’examine de près. À l’arrière-plan, une colline herbeuse, un monument de pierre usé par le temps et un garde local vêtu de sombre encadrent cette ambiance paisible mais vigilante. L’image évoque un premier contact diplomatique marqué par la curiosité, la prudence et des intentions cachées.

🎬 Cure
📅 SG-1 — Season 06, Episode 10 (2002)

A miracle drug from a peaceful world promises freedom from disease — but its true source hides a darker cost.

As old enemies and uneasy allies collide, SG-1 uncovers a cure bound to sacrifice and survival.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

16 1 0 0
[EN/FR]

[EN] A close-up scene in an outdoor military camp shows Teal’c on the left speaking intently to another Jaffa warrior standing very close to him on the right. Teal’c wears dark green Tau’ri military gear, and the gold emblem on his forehead is clearly visible. The other man has short curly dark hair, a marking on his forehead, and wears ornate metallic armor with a high sculpted collar. Their faces are tense and serious, suggesting a private but urgent exchange. In the blurred background, tents, spears, and several figures reinforce the setting of a crowded encampment preparing for conflict. The image conveys mistrust, loyalty, and rising tension between allied factions.

[FR] Une scène en gros plan dans un camp militaire extérieur montre Teal’c à gauche, parlant avec intensité à un autre guerrier jaffa placé tout près de lui à droite. Teal’c porte un équipement militaire tau’ri vert foncé, et l’emblème doré sur son front est bien visible. L’autre homme a les cheveux noirs courts et bouclés, une marque au front, et porte une armure métallique ornée avec un large col sculpté. Leurs visages sont tendus et sérieux, ce qui suggère un échange privé mais urgent. À l’arrière-plan flou, des tentes, des lances et plusieurs silhouettes renforcent l’impression d’un campement bondé qui se prépare à un conflit. L’image évoque la méfiance, la loyauté et la montée des tensions entre factions alliées.

[EN/FR] [EN] A close-up scene in an outdoor military camp shows Teal’c on the left speaking intently to another Jaffa warrior standing very close to him on the right. Teal’c wears dark green Tau’ri military gear, and the gold emblem on his forehead is clearly visible. The other man has short curly dark hair, a marking on his forehead, and wears ornate metallic armor with a high sculpted collar. Their faces are tense and serious, suggesting a private but urgent exchange. In the blurred background, tents, spears, and several figures reinforce the setting of a crowded encampment preparing for conflict. The image conveys mistrust, loyalty, and rising tension between allied factions. [FR] Une scène en gros plan dans un camp militaire extérieur montre Teal’c à gauche, parlant avec intensité à un autre guerrier jaffa placé tout près de lui à droite. Teal’c porte un équipement militaire tau’ri vert foncé, et l’emblème doré sur son front est bien visible. L’autre homme a les cheveux noirs courts et bouclés, une marque au front, et porte une armure métallique ornée avec un large col sculpté. Leurs visages sont tendus et sérieux, ce qui suggère un échange privé mais urgent. À l’arrière-plan flou, des tentes, des lances et plusieurs silhouettes renforcent l’impression d’un campement bondé qui se prépare à un conflit. L’image évoque la méfiance, la loyauté et la montée des tensions entre factions alliées.

🎬 Allegiance
📅 SG-1 — Season 06, Episode 09 (2002)

As allies gather under one roof, old wounds and hidden agendas turn refuge into a powder keg.

With trust unraveling between the Tok’ra, Free Jaffa, and Tau’ri, one betrayal could destroy them all.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

9 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Inside a warm, amber-lit alien corridor, Samantha Carter, Teal’c, and Jonas Quinn stand in the foreground wearing matching desert camouflage uniforms. Samantha stands on the left with her arms crossed, looking ahead with a calm but slightly skeptical expression. Teal’c stands in the center, also with his arms crossed, his gold forehead emblem visible and his expression steady and serious. Jonas stands on the right with one hand in his pocket, looking forward with a faint, restrained smile. Behind them, partially hidden and visibly uneasy, stand the two scientists known as “the other guys,” peeking nervously between SG-1 members. The metallic corridor walls frame the group in a tight composition, and the contrast between SG-1’s composed confidence and the anxious faces behind them gives the image a subtle comedic tone.

[FR] À l’intérieur d’un corridor extraterrestre baigné d’une lumière chaude ambrée, Samantha Carter, Teal’c et Jonas Quinn se tiennent à l’avant-plan, vêtus d’uniformes de camouflage désert assortis. Samantha se trouve à gauche, les bras croisés, regardant devant elle avec une expression calme mais légèrement sceptique. Teal’c est au centre, lui aussi les bras croisés, avec son emblème doré bien visible au milieu du front et une expression sérieuse et stable. Jonas se tient à droite, une main dans la poche, regardant vers l’avant avec un léger sourire retenu. Derrière eux, partiellement cachés et visiblement mal à l’aise, se trouvent les deux scientifiques surnommés « the other guys », qui passent nerveusement la tête entre les membres de SG-1. Les parois métalliques du corridor encadrent le groupe de façon serrée, et le contraste entre l’assurance posée de SG-1 et les visages anxieux à l’arrière donne à l’image une touche subtilement comique.

[EN/FR] [EN] Inside a warm, amber-lit alien corridor, Samantha Carter, Teal’c, and Jonas Quinn stand in the foreground wearing matching desert camouflage uniforms. Samantha stands on the left with her arms crossed, looking ahead with a calm but slightly skeptical expression. Teal’c stands in the center, also with his arms crossed, his gold forehead emblem visible and his expression steady and serious. Jonas stands on the right with one hand in his pocket, looking forward with a faint, restrained smile. Behind them, partially hidden and visibly uneasy, stand the two scientists known as “the other guys,” peeking nervously between SG-1 members. The metallic corridor walls frame the group in a tight composition, and the contrast between SG-1’s composed confidence and the anxious faces behind them gives the image a subtle comedic tone. [FR] À l’intérieur d’un corridor extraterrestre baigné d’une lumière chaude ambrée, Samantha Carter, Teal’c et Jonas Quinn se tiennent à l’avant-plan, vêtus d’uniformes de camouflage désert assortis. Samantha se trouve à gauche, les bras croisés, regardant devant elle avec une expression calme mais légèrement sceptique. Teal’c est au centre, lui aussi les bras croisés, avec son emblème doré bien visible au milieu du front et une expression sérieuse et stable. Jonas se tient à droite, une main dans la poche, regardant vers l’avant avec un léger sourire retenu. Derrière eux, partiellement cachés et visiblement mal à l’aise, se trouvent les deux scientifiques surnommés « the other guys », qui passent nerveusement la tête entre les membres de SG-1. Les parois métalliques du corridor encadrent le groupe de façon serrée, et le contraste entre l’assurance posée de SG-1 et les visages anxieux à l’arrière donne à l’image une touche subtilement comique.

🎬 The Other Guys
📅 SG-1 — Season 06, Episode 08 (2002)

When SG-1’s mission turns into a carefully staged deception, two overenthusiastic scientists charge in anyway.

What follows is part rescue, part disaster; and one of the season’s most lovable detours.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

15 1 0 0
[EN/FR]

[EN] In a dim, narrow corridor with rough industrial walls, Jonas Quinn stands in front of an older man as if shielding or guiding him through danger. Jonas wears a green SG team uniform with a black tactical vest, his body turned sideways and one arm extended protectively across the man’s chest. He looks off to the left with a tense, alert expression, as though reacting to something just out of frame. The older man beside him wears a light brown suit with a dark tie and appears startled or unsteady. The low lighting and shadowy background create a tense atmosphere, suggesting a moment of urgency during an escape or confrontation.

[FR] Dans un corridor étroit et sombre aux murs industriels rugueux, Jonas Quinn se tient devant un homme plus âgé, comme s’il le protégeait ou le guidait dans une situation dangereuse. Jonas porte l’uniforme vert de l’équipe SG avec une veste tactique noire. Son corps est tourné de côté et un de ses bras est tendu de manière protectrice devant la poitrine de l’homme. Il regarde vers la gauche avec une expression tendue et alerte, comme s’il réagissait à quelque chose hors champ. L’homme plus âgé à ses côtés porte un complet brun pâle avec une cravate foncée et semble surpris ou déstabilisé. La faible lumière et l’arrière-plan obscur donnent à la scène une atmosphère tendue, évoquant un moment d’urgence pendant une fuite ou une confrontation.

[EN/FR] [EN] In a dim, narrow corridor with rough industrial walls, Jonas Quinn stands in front of an older man as if shielding or guiding him through danger. Jonas wears a green SG team uniform with a black tactical vest, his body turned sideways and one arm extended protectively across the man’s chest. He looks off to the left with a tense, alert expression, as though reacting to something just out of frame. The older man beside him wears a light brown suit with a dark tie and appears startled or unsteady. The low lighting and shadowy background create a tense atmosphere, suggesting a moment of urgency during an escape or confrontation. [FR] Dans un corridor étroit et sombre aux murs industriels rugueux, Jonas Quinn se tient devant un homme plus âgé, comme s’il le protégeait ou le guidait dans une situation dangereuse. Jonas porte l’uniforme vert de l’équipe SG avec une veste tactique noire. Son corps est tourné de côté et un de ses bras est tendu de manière protectrice devant la poitrine de l’homme. Il regarde vers la gauche avec une expression tendue et alerte, comme s’il réagissait à quelque chose hors champ. L’homme plus âgé à ses côtés porte un complet brun pâle avec une cravate foncée et semble surpris ou déstabilisé. La faible lumière et l’arrière-plan obscur donnent à la scène une atmosphère tendue, évoquant un moment d’urgence pendant une fuite ou une confrontation.

🎬 Shadow Play
📅 SG-1 — Season 06, Episode 07 (2002)

When Jonas returns home, politics, paranoia, and old loyalties blur into something far more dangerous.

Peace may be possible — but on Kelowna, truth hides behind fear, ambition, and illusion.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

8 1 1 0
[EN/FR]

[EN] Inside a small chamber with warm golden-brown walls, Jack O’Neill and Daniel Jackson stand facing upward in quiet reflection. Daniel stands on the left, wearing a loose light beige ribbed sweater and light-colored pants, his posture relaxed but attentive as he looks toward Jack. Jack stands on the right in profile, wearing a dark high-collared top, his head tilted slightly upward as if deep in thought. Tall vertical light panels built into the walls cast a soft glow across the room, giving the scene a calm, intimate, almost dreamlike atmosphere. The setting feels enclosed, simple, and otherworldly, matching the episode’s spiritual and introspective tone.

[FR] À l’intérieur d’une petite pièce aux murs brun doré chaleureux, Jack O’Neill et Daniel Jackson se tiennent debout dans un moment de calme et de réflexion. Daniel se trouve à gauche, vêtu d’un chandail ample beige pâle à fines côtes verticales et d’un pantalon clair. Sa posture est détendue mais attentive, et il regarde en direction de Jack. Jack se tient à droite, vu de profil, portant un haut sombre à col montant, la tête légèrement inclinée vers le haut comme s’il était plongé dans ses pensées. De hauts panneaux lumineux verticaux intégrés aux murs diffusent une lumière douce dans la pièce, ce qui donne à la scène une atmosphère paisible, intime et presque onirique. Le décor paraît fermé, simple et hors du monde, en harmonie avec la dimension spirituelle et introspective de l’épisode.

[EN/FR] [EN] Inside a small chamber with warm golden-brown walls, Jack O’Neill and Daniel Jackson stand facing upward in quiet reflection. Daniel stands on the left, wearing a loose light beige ribbed sweater and light-colored pants, his posture relaxed but attentive as he looks toward Jack. Jack stands on the right in profile, wearing a dark high-collared top, his head tilted slightly upward as if deep in thought. Tall vertical light panels built into the walls cast a soft glow across the room, giving the scene a calm, intimate, almost dreamlike atmosphere. The setting feels enclosed, simple, and otherworldly, matching the episode’s spiritual and introspective tone. [FR] À l’intérieur d’une petite pièce aux murs brun doré chaleureux, Jack O’Neill et Daniel Jackson se tiennent debout dans un moment de calme et de réflexion. Daniel se trouve à gauche, vêtu d’un chandail ample beige pâle à fines côtes verticales et d’un pantalon clair. Sa posture est détendue mais attentive, et il regarde en direction de Jack. Jack se tient à droite, vu de profil, portant un haut sombre à col montant, la tête légèrement inclinée vers le haut comme s’il était plongé dans ses pensées. De hauts panneaux lumineux verticaux intégrés aux murs diffusent une lumière douce dans la pièce, ce qui donne à la scène une atmosphère paisible, intime et presque onirique. Le décor paraît fermé, simple et hors du monde, en harmonie avec la dimension spirituelle et introspective de l’épisode.

🎬 Abyss
📅 SG-1 — Season 06, Episode 06 (2002)

Captured by Ba’al, O’Neill is trapped in an endless cycle of pain and return.

In the darkness between death and survival, an impossible ally appears — and hope takes a familiar face.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

8 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Inside a dim wooden building, Samantha Carter, Teal’c, and Jonas Quinn stand close together in a doorway, looking ahead with alert, uneasy expressions. Samantha Carter stands on the left, wearing a dark coat over a light collared shirt, her short blonde hair softly lit by the cool indoor light. Teal’c stands in the center, slightly behind the others, wearing a dark coat and a black knit cap, his face calm and unreadable. Jonas Quinn stands on the right in a dark jacket over a dark shirt, with a faint, cautious half-smile. The room behind them is cluttered with shelves, tools, ropes, and workshop equipment, creating the feel of a rural garage or storage space. The wooden beams framing the image and the low, moody lighting give the scene a tense small-town mystery atmosphere.

[FR] À l’intérieur d’un bâtiment en bois faiblement éclairé, Samantha Carter, Teal’c et Jonas Quinn se tiennent rapprochés dans une embrasure, regardant devant eux avec des expressions à la fois vigilantes et inquiètes. Samantha Carter se trouve à gauche, vêtue d’un manteau foncé par-dessus une chemise claire à col, ses cheveux blonds courts doucement éclairés par la lumière froide intérieure. Teal’c se tient au centre, légèrement en retrait, portant un manteau sombre et une tuque noire, son visage demeurant calme et impassible. Jonas Quinn se trouve à droite, vêtu d’une veste foncée sur un haut sombre, avec un léger demi-sourire prudent. La pièce derrière eux est encombrée d’étagères, d’outils, de cordes et d’équipement d’atelier, ce qui évoque un garage rural ou un espace de rangement. Les poutres de bois qui encadrent l’image et l’éclairage tamisé donnent à la scène une atmosphère tendue de mystère en petite ville.

[EN/FR] [EN] Inside a dim wooden building, Samantha Carter, Teal’c, and Jonas Quinn stand close together in a doorway, looking ahead with alert, uneasy expressions. Samantha Carter stands on the left, wearing a dark coat over a light collared shirt, her short blonde hair softly lit by the cool indoor light. Teal’c stands in the center, slightly behind the others, wearing a dark coat and a black knit cap, his face calm and unreadable. Jonas Quinn stands on the right in a dark jacket over a dark shirt, with a faint, cautious half-smile. The room behind them is cluttered with shelves, tools, ropes, and workshop equipment, creating the feel of a rural garage or storage space. The wooden beams framing the image and the low, moody lighting give the scene a tense small-town mystery atmosphere. [FR] À l’intérieur d’un bâtiment en bois faiblement éclairé, Samantha Carter, Teal’c et Jonas Quinn se tiennent rapprochés dans une embrasure, regardant devant eux avec des expressions à la fois vigilantes et inquiètes. Samantha Carter se trouve à gauche, vêtue d’un manteau foncé par-dessus une chemise claire à col, ses cheveux blonds courts doucement éclairés par la lumière froide intérieure. Teal’c se tient au centre, légèrement en retrait, portant un manteau sombre et une tuque noire, son visage demeurant calme et impassible. Jonas Quinn se trouve à droite, vêtu d’une veste foncée sur un haut sombre, avec un léger demi-sourire prudent. La pièce derrière eux est encombrée d’étagères, d’outils, de cordes et d’équipement d’atelier, ce qui évoque un garage rural ou un espace de rangement. Les poutres de bois qui encadrent l’image et l’éclairage tamisé donnent à la scène une atmosphère tendue de mystère en petite ville.

🎬 Nightwalkers
📅 SG-1 — Season 06, Episode 05 (2002)

A missing geneticist leads SG-1 to a quiet town where too many people act strangely — and remember too little.

Behind the silence, something alien is already moving from house to house.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

12 0 0 0
[EN/FR]

[EN] In a cold, brightly lit control room, Teal’c and Jack O’Neill focus intently on a computer monitor just out of view. Teal’c stands on the left, leaning forward in a black winter jacket and black knit cap, his gold forehead emblem visible under the light. Jack sits to the right, wearing a thick beige-and-black winter jacket, his expression serious and concentrated. A small desk lamp shines toward the screen in front of them. In the background, part of another person in winter clothing is visible, reinforcing the sense of a busy scientific outpost. Reflections across the image suggest the scene is viewed through glass, adding a clinical, enclosed feeling that fits the Antarctic research setting.

[FR] Dans une salle de contrôle froide et vivement éclairée, Teal’c et Jack O’Neill observent avec attention un écran d’ordinateur hors champ. Teal’c se tient à gauche, penché vers l’avant, vêtu d’un manteau d’hiver noir et d’une tuque noire, avec son emblème doré visible au centre du front. Jack est assis à droite, portant un épais manteau d’hiver beige et noir, avec une expression sérieuse et concentrée. Une petite lampe de bureau éclaire l’écran devant eux. À l’arrière-plan, on aperçoit une partie d’une autre personne vêtue pour le froid, ce qui renforce l’impression d’un poste scientifique actif. Des reflets sur l’image donnent l’impression que la scène est vue à travers une vitre, ajoutant une sensation clinique et confinée qui convient bien au décor antarctique.

[EN/FR] [EN] In a cold, brightly lit control room, Teal’c and Jack O’Neill focus intently on a computer monitor just out of view. Teal’c stands on the left, leaning forward in a black winter jacket and black knit cap, his gold forehead emblem visible under the light. Jack sits to the right, wearing a thick beige-and-black winter jacket, his expression serious and concentrated. A small desk lamp shines toward the screen in front of them. In the background, part of another person in winter clothing is visible, reinforcing the sense of a busy scientific outpost. Reflections across the image suggest the scene is viewed through glass, adding a clinical, enclosed feeling that fits the Antarctic research setting. [FR] Dans une salle de contrôle froide et vivement éclairée, Teal’c et Jack O’Neill observent avec attention un écran d’ordinateur hors champ. Teal’c se tient à gauche, penché vers l’avant, vêtu d’un manteau d’hiver noir et d’une tuque noire, avec son emblème doré visible au centre du front. Jack est assis à droite, portant un épais manteau d’hiver beige et noir, avec une expression sérieuse et concentrée. Une petite lampe de bureau éclaire l’écran devant eux. À l’arrière-plan, on aperçoit une partie d’une autre personne vêtue pour le froid, ce qui renforce l’impression d’un poste scientifique actif. Des reflets sur l’image donnent l’impression que la scène est vue à travers une vitre, ajoutant une sensation clinique et confinée qui convient bien au décor antarctique.

🎬 Frozen
📅 SG-1 — Season 06, Episode 04 (2002)

Buried beneath Antarctic ice, an ancient woman awakens with the power to heal — and the shadow of a deadly sickness.

As wonder turns to sacrifice, SG-1 faces a fragile miracle no one can fully understand.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

7 0 1 0
[EN/FR]

[EN] A close-up scene bathed in blue and red lighting aboard an alien ship. Jonas Quinn stands on the left beside Teal’c, both wearing dark military-style jackets. Jonas has short light-brown hair and a calm, focused expression. A visible patch on his sleeve shows an Earth-style military insignia. Teal’c, on the right, has a shaved head and the gold emblem centered on his forehead, with a serious, watchful look. Behind them, the metallic walls and glowing colored light create a tense sci-fi atmosphere. The image feels quiet but uneasy, as if they are assessing a dangerous situation inside the abandoned vessel.

[FR] Gros plan d’une scène baignée de lumière bleue et rouge à bord d’un vaisseau extraterrestre. Jonas Quinn se tient à gauche aux côtés de Teal’c, et tous deux portent des vestes sombres de style militaire. Jonas a les cheveux courts châtains clairs et une expression calme et concentrée. Un écusson visible sur sa manche rappelle une insigne militaire terrestre. Teal’c, à droite, a la tête rasée et l’emblème doré au centre du front, avec un regard sérieux et attentif. Derrière eux, les parois métalliques et les lumières colorées créent une ambiance de science-fiction tendue. L’image dégage un calme inquiet, comme s’ils évaluaient une situation dangereuse à l’intérieur du vaisseau abandonné.

[EN/FR] [EN] A close-up scene bathed in blue and red lighting aboard an alien ship. Jonas Quinn stands on the left beside Teal’c, both wearing dark military-style jackets. Jonas has short light-brown hair and a calm, focused expression. A visible patch on his sleeve shows an Earth-style military insignia. Teal’c, on the right, has a shaved head and the gold emblem centered on his forehead, with a serious, watchful look. Behind them, the metallic walls and glowing colored light create a tense sci-fi atmosphere. The image feels quiet but uneasy, as if they are assessing a dangerous situation inside the abandoned vessel. [FR] Gros plan d’une scène baignée de lumière bleue et rouge à bord d’un vaisseau extraterrestre. Jonas Quinn se tient à gauche aux côtés de Teal’c, et tous deux portent des vestes sombres de style militaire. Jonas a les cheveux courts châtains clairs et une expression calme et concentrée. Un écusson visible sur sa manche rappelle une insigne militaire terrestre. Teal’c, à droite, a la tête rasée et l’emblème doré au centre du front, avec un regard sérieux et attentif. Derrière eux, les parois métalliques et les lumières colorées créent une ambiance de science-fiction tendue. L’image dégage un calme inquiet, comme s’ils évaluaient une situation dangereuse à l’intérieur du vaisseau abandonné.

🎬 Descent
📅 SG-1 — Season 06, Episode 03 (2002)

A drifting Goa’uld ship draws SG-1 into a deadly salvage mission.

What begins as a silent mystery turns into a trap beneath the ocean — where escape may matter more than discovery.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

3 0 0 0
[EN/FR]

[EN] In a dimly lit area of Stargate Command, Jonas Quinn and Samantha Carter stand side by side on a metal walkway, facing toward the Stargate with quiet confidence. Jonas, on the left, has short light-brown hair and wears an olive-green T-shirt with green military fatigue pants, holding a dark travel mug in one hand and a notebook or binder in the other. Samantha Carter, on the right, has short blonde hair and wears a fitted black long-sleeve top with green military fatigue pants. Behind them, the concrete walls, industrial lighting, and armed guards emphasize the tense military setting. A blurred railing crosses the foreground, adding depth. The image feels like a calm, focused pause in the middle of a planetary crisis.

[FR] Dans une zone faiblement éclairée du Stargate Command, Jonas Quinn et Samantha Carter se tiennent côte à côte sur une passerelle métallique, tournés en direction de la Porte des étoiles avec une assurance tranquille. Jonas, à gauche, a les cheveux courts châtains clairs et porte un t-shirt vert olive avec un pantalon militaire vert, tenant une tasse de voyage foncée dans une main et un cahier ou un cartable dans l’autre. Samantha Carter, à droite, a les cheveux blonds courts et porte un haut noir ajusté à manches longues avec un pantalon militaire vert. À l’arrière-plan, les murs de béton, l’éclairage industriel et les gardes armés accentuent l’ambiance militaire tendue. Une rampe floue traverse l’avant-plan et ajoute de la profondeur à l’image. L’ensemble évoque une brève pause calme et concentrée au milieu d’une crise planétaire.

[EN/FR] [EN] In a dimly lit area of Stargate Command, Jonas Quinn and Samantha Carter stand side by side on a metal walkway, facing toward the Stargate with quiet confidence. Jonas, on the left, has short light-brown hair and wears an olive-green T-shirt with green military fatigue pants, holding a dark travel mug in one hand and a notebook or binder in the other. Samantha Carter, on the right, has short blonde hair and wears a fitted black long-sleeve top with green military fatigue pants. Behind them, the concrete walls, industrial lighting, and armed guards emphasize the tense military setting. A blurred railing crosses the foreground, adding depth. The image feels like a calm, focused pause in the middle of a planetary crisis. [FR] Dans une zone faiblement éclairée du Stargate Command, Jonas Quinn et Samantha Carter se tiennent côte à côte sur une passerelle métallique, tournés en direction de la Porte des étoiles avec une assurance tranquille. Jonas, à gauche, a les cheveux courts châtains clairs et porte un t-shirt vert olive avec un pantalon militaire vert, tenant une tasse de voyage foncée dans une main et un cahier ou un cartable dans l’autre. Samantha Carter, à droite, a les cheveux blonds courts et porte un haut noir ajusté à manches longues avec un pantalon militaire vert. À l’arrière-plan, les murs de béton, l’éclairage industriel et les gardes armés accentuent l’ambiance militaire tendue. Une rampe floue traverse l’avant-plan et ajoute de la profondeur à l’image. L’ensemble évoque une brève pause calme et concentrée au milieu d’une crise planétaire.

🎬 Redemption, Part 2
📅 SG-1 — Season 06, Episode 02 (2002)

As Anubis’ superweapon closes in on Earth, every failed plan narrows the odds.

Jonas’ simple idea may be the key — while far away, Bra’tac, Teal’c, and Rya’c strike at the source.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

8 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 6 Episode 1 “Redemption: Part 1” (2002). Jonas Quinn stands inside Stargate Command, holding a small notebook while studying a wall display filled with scientific data and diagrams. Behind him, a computer monitor shows an active Stargate with its event horizon visible. Jonas appears focused and thoughtful, reflecting his role as a newcomer trying to understand Earth’s technology and SG-1’s mission. The scene highlights the blend of scientific curiosity and uncertainty as the team investigates an unusual and potentially dangerous anomaly.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 6 épisode 1 « Redemption: Part 1 » (2002). Jonas Quinn se tient à l’intérieur du Stargate Command, tenant un petit carnet tout en observant un panneau mural rempli de données et de schémas scientifiques. Derrière lui, un écran montre la porte des étoiles active avec son horizon d’événement visible. Jonas semble concentré et réfléchi, illustrant son rôle de nouveau venu cherchant à comprendre la technologie terrestre et la mission de SG-1. La scène met en évidence le mélange de curiosité scientifique et d’incertitude alors que l’équipe enquête sur une anomalie inhabituelle et potentiellement dangereuse.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 6 Episode 1 “Redemption: Part 1” (2002). Jonas Quinn stands inside Stargate Command, holding a small notebook while studying a wall display filled with scientific data and diagrams. Behind him, a computer monitor shows an active Stargate with its event horizon visible. Jonas appears focused and thoughtful, reflecting his role as a newcomer trying to understand Earth’s technology and SG-1’s mission. The scene highlights the blend of scientific curiosity and uncertainty as the team investigates an unusual and potentially dangerous anomaly. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 6 épisode 1 « Redemption: Part 1 » (2002). Jonas Quinn se tient à l’intérieur du Stargate Command, tenant un petit carnet tout en observant un panneau mural rempli de données et de schémas scientifiques. Derrière lui, un écran montre la porte des étoiles active avec son horizon d’événement visible. Jonas semble concentré et réfléchi, illustrant son rôle de nouveau venu cherchant à comprendre la technologie terrestre et la mission de SG-1. La scène met en évidence le mélange de curiosité scientifique et d’incertitude alors que l’équipe enquête sur une anomalie inhabituelle et potentiellement dangereuse.

🎬 Redemption: Part 1
📅 SG-1 — Season 06, Ep. 01 (2002)

As Teal’c departs on urgent personal matters, a mysterious Stargate activation reveals a faint, troubling signal.

With no incoming traveler, SG-1 faces a growing threat they cannot yet see.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

5 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 22 “Revelations” (2002). Samantha Carter stands close to a transparent cylindrical chamber, looking intently at an Asgard inside. The small grey alien—identified as Heimdall—is suspended in a green, softly glowing fluid, eyes closed and motionless. The green light casts reflections on the glass and faintly illuminates Carter’s focused expression. The scene conveys both scientific curiosity and concern, as SG-1 encounters advanced Asgard technology and a fragile ally.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 22 « Revelations » (2002). Samantha Carter se tient près d’une chambre cylindrique transparente, observant attentivement un Asgard à l’intérieur. Le petit être gris—identifié comme Heimdall—est suspendu dans un liquide vert lumineux, immobile, les yeux fermés. La lumière verte se reflète sur la surface du cylindre et éclaire légèrement le visage concentré de Carter. La scène évoque à la fois la curiosité scientifique et l’inquiétude, alors que SG-1 est confrontée à une technologie avancée des Asgard et à un allié en danger.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 22 “Revelations” (2002). Samantha Carter stands close to a transparent cylindrical chamber, looking intently at an Asgard inside. The small grey alien—identified as Heimdall—is suspended in a green, softly glowing fluid, eyes closed and motionless. The green light casts reflections on the glass and faintly illuminates Carter’s focused expression. The scene conveys both scientific curiosity and concern, as SG-1 encounters advanced Asgard technology and a fragile ally. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 22 « Revelations » (2002). Samantha Carter se tient près d’une chambre cylindrique transparente, observant attentivement un Asgard à l’intérieur. Le petit être gris—identifié comme Heimdall—est suspendu dans un liquide vert lumineux, immobile, les yeux fermés. La lumière verte se reflète sur la surface du cylindre et éclaire légèrement le visage concentré de Carter. La scène évoque à la fois la curiosité scientifique et l’inquiétude, alors que SG-1 est confrontée à une technologie avancée des Asgard et à un allié en danger.

🎬 Revelations
📅 SG-1 — Season 05, Ep. 22 (2002)

Still reeling from loss, SG-1 is drawn into a new crisis as the Asgard face a growing threat.

Ancient knowledge, new enemies… and the balance of power begins to shift.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

5 1 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 21 “Meridian” (2002). Inside the Stargate Command gate room, Jack O'Neill and Daniel Jackson stand face to face in a quiet, emotional moment. Daniel appears calm and accepting, while O’Neill looks at him with restrained emotion. Behind them, softly illuminated in a warm, almost ethereal light, stands Oma Desala, dressed in white, hands gently folded. The Stargate structure is faintly visible in the background. The lighting creates a serene, otherworldly atmosphere, suggesting a transition beyond the physical world.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 21 « Meridian » (2002). Dans la salle d’embarquement du Stargate Command, Jack O'Neill et Daniel Jackson se tiennent face à face dans un moment chargé d’émotion. Daniel semble calme et résigné, tandis que O’Neill le regarde avec une émotion retenue. Derrière eux, baignée d’une lumière douce et presque éthérée, se tient Oma Desala, vêtue de blanc, les mains jointes. La structure de la porte des étoiles est visible en arrière-plan. L’éclairage crée une atmosphère paisible et surnaturelle, suggérant un passage au-delà du monde physique.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 21 “Meridian” (2002). Inside the Stargate Command gate room, Jack O'Neill and Daniel Jackson stand face to face in a quiet, emotional moment. Daniel appears calm and accepting, while O’Neill looks at him with restrained emotion. Behind them, softly illuminated in a warm, almost ethereal light, stands Oma Desala, dressed in white, hands gently folded. The Stargate structure is faintly visible in the background. The lighting creates a serene, otherworldly atmosphere, suggesting a transition beyond the physical world. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 21 « Meridian » (2002). Dans la salle d’embarquement du Stargate Command, Jack O'Neill et Daniel Jackson se tiennent face à face dans un moment chargé d’émotion. Daniel semble calme et résigné, tandis que O’Neill le regarde avec une émotion retenue. Derrière eux, baignée d’une lumière douce et presque éthérée, se tient Oma Desala, vêtue de blanc, les mains jointes. La structure de la porte des étoiles est visible en arrière-plan. L’éclairage crée une atmosphère paisible et surnaturelle, suggérant un passage au-delà du monde physique.

🎬 Meridian
📅 SG-1 — Season 05, Ep. 21 (2002)

After a fatal radiation exposure, Daniel faces the end with resolve. As SG-1 struggles to accept the inevitable, a higher path begins to reveal itself.

At the edge of life… 💔
A different journey begins. 🕯️

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

8 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 20 “The Sentinel” (2001). Inside the Stargate Command control room overlooking the Stargate, blue light from the active gate reflects across the glass and consoles. From left to right: George Hammond stands beside Jack O'Neill, both watching attentively. Samantha Carter sits at a computer labeled “Telemetry Imaging Processor,” focused on the controls. Behind her, Walter Harriman works at another console, also concentrated. In the background, one individual in green clothing without an SGC insignia appears to be an outsider or off-world guest, while another person in a blue jacket appears to be SGC personnel. The scene conveys urgency as the team monitors the Stargate and attempts to stabilize a critical system.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 20 « The Sentinel » (2001). Dans la salle de contrôle du Stargate Command surplombant la porte des étoiles, une lumière bleue provenant de la porte active se reflète sur la vitre et les consoles. De gauche à droite : George Hammond se tient debout à côté de Jack O'Neill, observant attentivement. Samantha Carter est assise devant un ordinateur portant l’inscription « Telemetry Imaging Processor », concentrée sur les commandes. Derrière elle, Walter Harriman travaille à une autre console, lui aussi concentré. À l’arrière-plan, une personne vêtue de vert sans insigne du SGC semble être un invité ou quelqu’un provenant de l’extérieur, tandis qu’une autre personne en veste bleue semble faire partie du personnel officiel du SGC. La scène transmet un sentiment d’urgence alors que l’équipe surveille la porte des étoiles et tente de stabiliser un système critique.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 20 “The Sentinel” (2001). Inside the Stargate Command control room overlooking the Stargate, blue light from the active gate reflects across the glass and consoles. From left to right: George Hammond stands beside Jack O'Neill, both watching attentively. Samantha Carter sits at a computer labeled “Telemetry Imaging Processor,” focused on the controls. Behind her, Walter Harriman works at another console, also concentrated. In the background, one individual in green clothing without an SGC insignia appears to be an outsider or off-world guest, while another person in a blue jacket appears to be SGC personnel. The scene conveys urgency as the team monitors the Stargate and attempts to stabilize a critical system. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 20 « The Sentinel » (2001). Dans la salle de contrôle du Stargate Command surplombant la porte des étoiles, une lumière bleue provenant de la porte active se reflète sur la vitre et les consoles. De gauche à droite : George Hammond se tient debout à côté de Jack O'Neill, observant attentivement. Samantha Carter est assise devant un ordinateur portant l’inscription « Telemetry Imaging Processor », concentrée sur les commandes. Derrière elle, Walter Harriman travaille à une autre console, lui aussi concentré. À l’arrière-plan, une personne vêtue de vert sans insigne du SGC semble être un invité ou quelqu’un provenant de l’extérieur, tandis qu’une autre personne en veste bleue semble faire partie du personnel officiel du SGC. La scène transmet un sentiment d’urgence alors que l’équipe surveille la porte des étoiles et tente de stabiliser un système critique.

🎬 The Sentinel
📅 SG-1 — Season 05, Ep. 20 (2001)

To fix a mistake caused by a fake SG team, the real SG-1 must enlist the help of two convicts.

With a Goa'uld mothership approaching and time running out, unlikely allies may be their only chance.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

6 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 19 “Menace” (2001). In a dimly lit laboratory at Stargate Command, an android woman sits on a medical bed while SG-1 members stand nearby observing her. Daniel Jackson faces her, speaking cautiously, while Samantha Carter stands beside him wearing medical gloves. Jack O’Neill watches from behind. The sterile equipment and subdued lighting emphasize the tension as the team studies a mysterious artificial being with unknown intentions.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 19 « Menace » (2001). Dans un laboratoire faiblement éclairé du Stargate Command, une femme androïde est assise sur une table médicale tandis que les membres de SG-1 l’observent. Daniel Jackson lui fait face en parlant avec prudence, tandis que Samantha Carter se tient à ses côtés avec des gants médicaux. Jack O’Neill observe en arrière-plan. L’équipement médical et l’éclairage tamisé accentuent la tension alors que l’équipe étudie un être artificiel aux intentions inconnues.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 19 “Menace” (2001). In a dimly lit laboratory at Stargate Command, an android woman sits on a medical bed while SG-1 members stand nearby observing her. Daniel Jackson faces her, speaking cautiously, while Samantha Carter stands beside him wearing medical gloves. Jack O’Neill watches from behind. The sterile equipment and subdued lighting emphasize the tension as the team studies a mysterious artificial being with unknown intentions. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 19 « Menace » (2001). Dans un laboratoire faiblement éclairé du Stargate Command, une femme androïde est assise sur une table médicale tandis que les membres de SG-1 l’observent. Daniel Jackson lui fait face en parlant avec prudence, tandis que Samantha Carter se tient à ses côtés avec des gants médicaux. Jack O’Neill observe en arrière-plan. L’équipement médical et l’éclairage tamisé accentuent la tension alors que l’équipe étudie un être artificiel aux intentions inconnues.

🎬 Menace
📅 SG-1 — Season 05, Ep. 19 (2001)

An android discovered on a distant world is brought back to the SGC for study.

As curiosity turns into danger, SG-1 faces a threat they thought they understood.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

5 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 18 “The Warrior” (2001). Master Bra'tac, an experienced Jaffa warrior marked with the Goa’uld symbol on his forehead, holds a staff weapon toward an unidentified man kneeling before him in a primitive encampment. In the background, SG-1 members observe cautiously—Teal'c, Jack O'Neill, and Daniel Jackson—wearing their off-world gear. The scene conveys tension and uncertainty as alliances are tested among the Free Jaffa.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 18 « The Warrior » (2001). Maître Bra'tac, un guerrier Jaffa expérimenté portant le symbole Goa’uld sur le front, tient une lance dirigée vers un homme agenouillé non identifié dans un campement rudimentaire. En arrière-plan, les membres de SG-1 observent avec prudence — Teal'c, Jack O'Neill et Daniel Jackson — vêtus de leur équipement de mission. La scène transmet une tension palpable alors que les alliances parmi les Jaffa libres sont mises à l’épreuve.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 18 “The Warrior” (2001). Master Bra'tac, an experienced Jaffa warrior marked with the Goa’uld symbol on his forehead, holds a staff weapon toward an unidentified man kneeling before him in a primitive encampment. In the background, SG-1 members observe cautiously—Teal'c, Jack O'Neill, and Daniel Jackson—wearing their off-world gear. The scene conveys tension and uncertainty as alliances are tested among the Free Jaffa. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 18 « The Warrior » (2001). Maître Bra'tac, un guerrier Jaffa expérimenté portant le symbole Goa’uld sur le front, tient une lance dirigée vers un homme agenouillé non identifié dans un campement rudimentaire. En arrière-plan, les membres de SG-1 observent avec prudence — Teal'c, Jack O'Neill et Daniel Jackson — vêtus de leur équipement de mission. La scène transmet une tension palpable alors que les alliances parmi les Jaffa libres sont mises à l’épreuve.

🎬 The Warrior
📅 SG-1 — Season 05, Ep. 18 (2001)

A powerful new leader rises among the Free Jaffa, promising unity and strength against the Goa’uld.

As SG-1 seeks an alliance, not everything is as it seems.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

8 0 1 0

"Carter, I can see my HOUSE!" -Jack O'Neill

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

8 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 17 “Fail Safe” (2001). Jack O’Neill is seen in a bulky space suit with a large transparent helmet, outside a spacecraft during a spacewalk. Reflections of lights and instruments shimmer across his visor as he focuses intensely on the mission. The image conveys the isolation and high stakes of repairing or navigating near a massive asteroid threatening Earth.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 17 « Fail Safe » (2001). Jack O’Neill apparait dans une combinaison spatiale avec un grand casque transparent, à l’extérieur d’un vaisseau lors d’une sortie dans l’espace. Des reflets lumineux se projettent sur sa visière tandis qu’il reste concentré sur sa mission. L’image transmet l’isolement et l’intensité de la situation face à un astéroïde menaçant la Terre.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 17 “Fail Safe” (2001). Jack O’Neill is seen in a bulky space suit with a large transparent helmet, outside a spacecraft during a spacewalk. Reflections of lights and instruments shimmer across his visor as he focuses intensely on the mission. The image conveys the isolation and high stakes of repairing or navigating near a massive asteroid threatening Earth. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 17 « Fail Safe » (2001). Jack O’Neill apparait dans une combinaison spatiale avec un grand casque transparent, à l’extérieur d’un vaisseau lors d’une sortie dans l’espace. Des reflets lumineux se projettent sur sa visière tandis qu’il reste concentré sur sa mission. L’image transmet l’isolement et l’intensité de la situation face à un astéroïde menaçant la Terre.

🎬 Fail Safe
📅 SG-1 — Season 05, Ep. 17 (2001)

An asteroid is on a collision course with Earth, leaving SG-1 with only one desperate option.

When time runs out, even the smallest miscalculation could mean the end of everything.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

11 0 0 1
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 16 “Last Stand” (2001). Samantha Carter sits beside her father, Jacob Carter, host to the Tok’ra symbiote Selmak. Jacob has a visible cut across his forehead as they hide among dense jungle foliage after the attack on the Tok’ra base. The moment reflects the tense aftermath of the failed Goa’uld summit and the personal stakes for Carter.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 16 « Last Stand » (2001). Samantha Carter est assise aux côtés de son père, Jacob Carter, qui est l’hôte du symbiote Tok’ra Selmak. Jacob porte une coupure visible au front alors qu’ils se cachent dans une végétation dense de jungle après l’attaque contre la base Tok’ra. La scène reflète les conséquences tendues de l’échec du sommet Goa’uld et l’enjeu personnel pour Carter.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 16 “Last Stand” (2001). Samantha Carter sits beside her father, Jacob Carter, host to the Tok’ra symbiote Selmak. Jacob has a visible cut across his forehead as they hide among dense jungle foliage after the attack on the Tok’ra base. The moment reflects the tense aftermath of the failed Goa’uld summit and the personal stakes for Carter. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 16 « Last Stand » (2001). Samantha Carter est assise aux côtés de son père, Jacob Carter, qui est l’hôte du symbiote Tok’ra Selmak. Jacob porte une coupure visible au front alors qu’ils se cachent dans une végétation dense de jungle après l’attaque contre la base Tok’ra. La scène reflète les conséquences tendues de l’échec du sommet Goa’uld et l’enjeu personnel pour Carter.

🎬 Last Stand
📅 SG-1 — Season 05, Ep. 16 (2001)

Daniel’s undercover mission reaches its breaking point as the Goa’uld summit spirals into chaos.

While SG-1 fights to escape a fallen Tok’ra base, sacrifice may be the only way out.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

8 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 15 “Summit” (2001). Daniel Jackson stands disguised as a servant in ornate clothing, holding a metal pitcher while standing behind the powerful Goa’uld System Lord Yu during a formal gathering. The scene takes place during a secret summit of the System Lords, where Daniel works undercover to assist the Tok’ra in a dangerous plan to poison the Goa’uld leadership.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 15 « Summit » (2001). Daniel Jackson apparaît déguisé en serviteur, tenant une carafe métallique derrière le puissant seigneur Goa’uld Yu lors d’une réunion officielle. La scène se déroule pendant un sommet secret des Seigneurs du Système, où Daniel agit sous couverture pour aider les Tok’ra dans un plan dangereux visant à empoisonner les dirigeants Goa’uld.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 15 “Summit” (2001). Daniel Jackson stands disguised as a servant in ornate clothing, holding a metal pitcher while standing behind the powerful Goa’uld System Lord Yu during a formal gathering. The scene takes place during a secret summit of the System Lords, where Daniel works undercover to assist the Tok’ra in a dangerous plan to poison the Goa’uld leadership. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 15 « Summit » (2001). Daniel Jackson apparaît déguisé en serviteur, tenant une carafe métallique derrière le puissant seigneur Goa’uld Yu lors d’une réunion officielle. La scène se déroule pendant un sommet secret des Seigneurs du Système, où Daniel agit sous couverture pour aider les Tok’ra dans un plan dangereux visant à empoisonner les dirigeants Goa’uld.

🎬 Summit
📅 SG-1 — Season 05, Ep. 15 (2001)

Daniel goes undercover among the Goa’uld as Yu’s servant during a secret summit of the System Lords.

While a deadly Tok’ra plan unfolds, one mistake could expose everything.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

7 1 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 14 “48 Hours” (2001). In the Stargate Command cafeteria, Samantha Carter stands beside scientist Rodney McKay while holding a food tray. They appear to be speaking to someone across the counter as trays of food are served. The moment reflects the tense but slightly humorous exchanges between the two scientists while the team works urgently to rescue Teal’c, who is trapped within the Stargate’s transport buffer.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 14 « 48 Hours » (2001). Dans la cafétéria du Stargate Command, Samantha Carter se tient à côté du scientifique Rodney McKay en tenant un plateau de nourriture. Ils semblent parler à quelqu’un de l’autre côté du comptoir pendant que des plateaux sont servis. Ce moment illustre les échanges à la fois tendus et légèrement humoristiques entre les deux scientifiques alors que l’équipe tente désespérément de sauver Teal’c, coincé dans le buffer de transport de la porte des étoiles.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 14 “48 Hours” (2001). In the Stargate Command cafeteria, Samantha Carter stands beside scientist Rodney McKay while holding a food tray. They appear to be speaking to someone across the counter as trays of food are served. The moment reflects the tense but slightly humorous exchanges between the two scientists while the team works urgently to rescue Teal’c, who is trapped within the Stargate’s transport buffer. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 14 « 48 Hours » (2001). Dans la cafétéria du Stargate Command, Samantha Carter se tient à côté du scientifique Rodney McKay en tenant un plateau de nourriture. Ils semblent parler à quelqu’un de l’autre côté du comptoir pendant que des plateaux sont servis. Ce moment illustre les échanges à la fois tendus et légèrement humoristiques entre les deux scientifiques alors que l’équipe tente désespérément de sauver Teal’c, coincé dans le buffer de transport de la porte des étoiles.

🎬 48 Hours
📅 SG-1 — Season 05, Ep. 14 (2001)

When Teal’c becomes trapped inside the Stargate’s buffer, SG-1 races against time to bring him back.

Science, rivalries, and fragile diplomacy collide in a desperate attempt to save their friend.

#RodneyMcKay 🇨🇦
#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

4 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 13 “Proving Ground” (2001). In the Stargate Command briefing room, members of SG-1 observe a young recruit standing in front of them during a training exercise. Colonel O’Neill stands slightly behind, while Carter and General Hammond watch with approving expressions. The moment reflects the mentorship role of SG-1 as new candidates prepare for missions through the Stargate.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 13 « Proving Ground » (2001). Dans la salle de briefing du Stargate Command, les membres de SG-1 observent une jeune recrue devant eux lors d’un exercice d’entraînement. Le colonel O’Neill se tient légèrement en retrait, tandis que Carter et le général Hammond regardent la scène avec une expression attentive. Ce moment illustre le rôle de mentor de SG-1 auprès des nouvelles recrues destinées aux missions à travers la porte des étoiles.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 13 “Proving Ground” (2001). In the Stargate Command briefing room, members of SG-1 observe a young recruit standing in front of them during a training exercise. Colonel O’Neill stands slightly behind, while Carter and General Hammond watch with approving expressions. The moment reflects the mentorship role of SG-1 as new candidates prepare for missions through the Stargate. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 13 « Proving Ground » (2001). Dans la salle de briefing du Stargate Command, les membres de SG-1 observent une jeune recrue devant eux lors d’un exercice d’entraînement. Le colonel O’Neill se tient légèrement en retrait, tandis que Carter et le général Hammond regardent la scène avec une expression attentive. Ce moment illustre le rôle de mentor de SG-1 auprès des nouvelles recrues destinées aux missions à travers la porte des étoiles.

🎬 Proving Ground
📅 SG-1 — Season 05, Episode 13 (2001)

During a training exercise for future SG teams, a simulated crisis suddenly becomes all too real.

O’Neill must guide a group of recruits through the ultimate test: surviving the SGC itself.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

4 0 0 0

The Wormhole X-Treme episode makes me laugh so much. Brilliant writing from the Stargate SG-1 team. 😂

Daniel and Teal’c clearly didn’t appreciate their Wormhole X-Treme counterparts. 🤣

Carter, ever the good sport, seemed to find the whole thing hilarious.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

8 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 12 “Wormhole X-Treme!” (2001). Four actors wearing camouflage uniforms stand together on a brightly lit television set. The group resembles the SG-1 team, but their costumes and poses appear exaggerated and theatrical. A colorful “Wormhole X-Treme” logo overlays the image, revealing that this is a fictional TV show within the Stargate universe. The episode humorously satirizes Stargate itself, including jokes about science-fiction tropes, production budgets, and playful caricatures of the SG-1 characters—such as the overly serious scientist inspired by Daniel Jackson.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 12 « Wormhole X-Treme! » (2001). Quatre acteurs en uniformes de camouflage se tiennent ensemble sur un plateau de télévision très éclairé. Le groupe rappelle l’équipe SG-1, mais leurs costumes et leurs poses sont plus exagérés et théâtraux. Le logo coloré « Wormhole X-Treme » apparaît sur l’image, indiquant qu’il s’agit d’une série fictive dans l’univers de Stargate. L’épisode se moque gentiment de la série elle-même, avec des blagues sur les clichés de science-fiction, les budgets de production et des caricatures amusantes des personnages de SG-1 — notamment le scientifique très sérieux inspiré de Daniel Jackson.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 12 “Wormhole X-Treme!” (2001). Four actors wearing camouflage uniforms stand together on a brightly lit television set. The group resembles the SG-1 team, but their costumes and poses appear exaggerated and theatrical. A colorful “Wormhole X-Treme” logo overlays the image, revealing that this is a fictional TV show within the Stargate universe. The episode humorously satirizes Stargate itself, including jokes about science-fiction tropes, production budgets, and playful caricatures of the SG-1 characters—such as the overly serious scientist inspired by Daniel Jackson. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 12 « Wormhole X-Treme! » (2001). Quatre acteurs en uniformes de camouflage se tiennent ensemble sur un plateau de télévision très éclairé. Le groupe rappelle l’équipe SG-1, mais leurs costumes et leurs poses sont plus exagérés et théâtraux. Le logo coloré « Wormhole X-Treme » apparaît sur l’image, indiquant qu’il s’agit d’une série fictive dans l’univers de Stargate. L’épisode se moque gentiment de la série elle-même, avec des blagues sur les clichés de science-fiction, les budgets de production et des caricatures amusantes des personnages de SG-1 — notamment le scientifique très sérieux inspiré de Daniel Jackson.

🎬 Wormhole X-Treme!
📅 SG-1 — Season 05, Episode 12 (2001)

When a sci-fi TV show begins to look suspiciously like SG-1’s real missions, O’Neill is sent to investigate.

When reality inspires fiction, the result is hilariously familiar. 🤣

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

11 0 0 1
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 11 “Desperate Measures” (2001). Samantha Carter appears in a close-up, looking tense and concerned while sitting in a clinical setting. She wears a light blue hospital-style gown, suggesting she is being held for medical observation. The soft lighting and neutral background emphasize her anxious expression and the seriousness of the situation.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 11 « Desperate Measures » (2001). Samantha Carter est montrée en gros plan avec une expression tendue et inquiète dans un environnement clinique. Elle porte une blouse médicale bleu pâle, suggérant qu’elle est retenue pour des examens médicaux. L’éclairage doux et l’arrière-plan neutre mettent en évidence son inquiétude et la gravité de la situation.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 11 “Desperate Measures” (2001). Samantha Carter appears in a close-up, looking tense and concerned while sitting in a clinical setting. She wears a light blue hospital-style gown, suggesting she is being held for medical observation. The soft lighting and neutral background emphasize her anxious expression and the seriousness of the situation. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 11 « Desperate Measures » (2001). Samantha Carter est montrée en gros plan avec une expression tendue et inquiète dans un environnement clinique. Elle porte une blouse médicale bleu pâle, suggérant qu’elle est retenue pour des examens médicaux. L’éclairage doux et l’arrière-plan neutre mettent en évidence son inquiétude et la gravité de la situation.

🎬 Desperate Measures
📅 SG-1 — Season 05, Episode 11 (2001)

When Carter suddenly disappears, O’Neill refuses to believe it’s a coincidence.

As the search unfolds, SG-1 discovers a dangerous experiment tied to Goa’uld technology.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

6 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 10 “2001” (2001). Senator Robert Kinsey points his finger sternly toward Jack O’Neill while speaking to him inside the SGC. O’Neill stands facing him with a serious expression, wearing a black T-shirt. The lighting is subdued and the tense body language between the two men suggests a heated political confrontation.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 10 « 2001 » (2001). Le sénateur Robert Kinsey pointe son doigt avec sévérité vers Jack O’Neill en lui parlant à l’intérieur du SGC. O’Neill lui fait face avec une expression sérieuse, vêtu d’un t-shirt noir. L’éclairage est tamisé et le langage corporel tendu entre les deux hommes suggère une confrontation politique.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 10 “2001” (2001). Senator Robert Kinsey points his finger sternly toward Jack O’Neill while speaking to him inside the SGC. O’Neill stands facing him with a serious expression, wearing a black T-shirt. The lighting is subdued and the tense body language between the two men suggests a heated political confrontation. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 10 « 2001 » (2001). Le sénateur Robert Kinsey pointe son doigt avec sévérité vers Jack O’Neill en lui parlant à l’intérieur du SGC. O’Neill lui fait face avec une expression sérieuse, vêtu d’un t-shirt noir. L’éclairage est tamisé et le langage corporel tendu entre les deux hommes suggère une confrontation politique.

🎬 2001
📅 SG-1 — Season 05, Episode 10 (2001)

When SG-1 encounters the seemingly benevolent Aschen, an old warning from the future returns to haunt them.

Sometimes the greatest threat arrives with a smile.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

6 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 9 “Between Two Fires” (2001). Samantha Carter stands in the foreground outdoors, looking concerned toward something off-screen. Behind her stands Teal’c, also watching intently. Both wear green SG field jackets. The background shows a neatly trimmed hedge maze and stone structures, suggesting the refined architecture of the Tollan world.

[FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 9 « Between Two Fires » (2001). Samantha Carter se tient au premier plan à l’extérieur, regardant avec inquiétude quelque chose hors champ. Derrière elle se tient Teal’c, observant lui aussi attentivement. Tous deux portent leurs vestes de terrain SG vertes. À l’arrière-plan, on distingue des haies soigneusement taillées et des structures de pierre rappelant l’architecture élégante du monde Tollan.

[EN/FR] [EN] Scene from Stargate SG-1 Season 5 Episode 9 “Between Two Fires” (2001). Samantha Carter stands in the foreground outdoors, looking concerned toward something off-screen. Behind her stands Teal’c, also watching intently. Both wear green SG field jackets. The background shows a neatly trimmed hedge maze and stone structures, suggesting the refined architecture of the Tollan world. [FR] Scène de Stargate SG-1 saison 5 épisode 9 « Between Two Fires » (2001). Samantha Carter se tient au premier plan à l’extérieur, regardant avec inquiétude quelque chose hors champ. Derrière elle se tient Teal’c, observant lui aussi attentivement. Tous deux portent leurs vestes de terrain SG vertes. À l’arrière-plan, on distingue des haies soigneusement taillées et des structures de pierre rappelant l’architecture élégante du monde Tollan.

🎬 Between Two Fires
📅 SG-1 — Season 05, Episode 09 (2001)

After the sudden death of Omoc, the Tollan reconsider their long-standing technology embargo.

But when old policies change too quickly, SG-1 begins to suspect something deeper at play.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

9 0 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from the TV series Stargate SG-1, Season 5 Episode 8 “The Tomb” (2001). Samantha Carter kneels inside a dimly lit ancient stone chamber beside a skeletal body slumped against a brick wall. The skeleton still wears remnants of a green military uniform. Carter, dressed in a light-colored field uniform with the SG patch on her shoulder, examines the remains carefully while warm torchlight casts deep shadows across the rough stone blocks.

[FR] Scène de la série télévisée Stargate SG-1, saison 5 épisode 8 « The Tomb » (2001). Samantha Carter est agenouillée dans une ancienne chambre de pierre faiblement éclairée, près d’un squelette appuyé contre un mur de briques. Le squelette porte encore des restes d’un uniforme militaire vert. Carter, vêtue d’un uniforme de terrain clair avec l’écusson SG sur l’épaule, examine les restes avec attention tandis qu’une lumière chaude projette de profondes ombres sur les blocs de pierre.

[EN/FR] [EN] Scene from the TV series Stargate SG-1, Season 5 Episode 8 “The Tomb” (2001). Samantha Carter kneels inside a dimly lit ancient stone chamber beside a skeletal body slumped against a brick wall. The skeleton still wears remnants of a green military uniform. Carter, dressed in a light-colored field uniform with the SG patch on her shoulder, examines the remains carefully while warm torchlight casts deep shadows across the rough stone blocks. [FR] Scène de la série télévisée Stargate SG-1, saison 5 épisode 8 « The Tomb » (2001). Samantha Carter est agenouillée dans une ancienne chambre de pierre faiblement éclairée, près d’un squelette appuyé contre un mur de briques. Le squelette porte encore des restes d’un uniforme militaire vert. Carter, vêtue d’un uniforme de terrain clair avec l’écusson SG sur l’épaule, examine les restes avec attention tandis qu’une lumière chaude projette de profondes ombres sur les blocs de pierre.

🎬 The Tomb
📅 SG-1 — S05, E08 (2001)

SG-1 joins a Russian team to investigate the disappearance of an SG unit on P2X-338.

Inside an ancient ziggurat, a Goa’uld secret awakens — and survival will depend on trust between old rivals.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

12 0 3 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Season 5, Episode 7 (“Beast of Burden,” 2001) of Stargate SG-1. Members of SG-1 stand together in a forest clearing under bright daylight. Teal’c crouches in the foreground examining the ground, while Jack O’Neill, Samantha Carter, and Daniel Jackson stand nearby in their green field uniforms and tactical vests. Tall trees and thick vegetation surround them as they study something on the forest floor.

[FR] Scène de la saison 5, épisode 7 (« Beast of Burden », 2001) de Stargate SG-1. Les membres de SG-1 se tiennent dans une clairière forestière en plein jour. Teal’c est accroupi au premier plan, examinant le sol, tandis que Jack O’Neill, Samantha Carter et Daniel Jackson se tiennent près de lui en uniforme de terrain vert avec leurs gilets tactiques. De grands arbres et une végétation dense les entourent pendant qu’ils observent quelque chose au sol.

[EN/FR] [EN] Scene from Season 5, Episode 7 (“Beast of Burden,” 2001) of Stargate SG-1. Members of SG-1 stand together in a forest clearing under bright daylight. Teal’c crouches in the foreground examining the ground, while Jack O’Neill, Samantha Carter, and Daniel Jackson stand nearby in their green field uniforms and tactical vests. Tall trees and thick vegetation surround them as they study something on the forest floor. [FR] Scène de la saison 5, épisode 7 (« Beast of Burden », 2001) de Stargate SG-1. Les membres de SG-1 se tiennent dans une clairière forestière en plein jour. Teal’c est accroupi au premier plan, examinant le sol, tandis que Jack O’Neill, Samantha Carter et Daniel Jackson se tiennent près de lui en uniforme de terrain vert avec leurs gilets tactiques. De grands arbres et une végétation dense les entourent pendant qu’ils observent quelque chose au sol.

🎬 Beast of Burden
📅 SG-1 — Season 05, Episode 07 (2001)

When Daniel’s Unas friend Chaka is captured by slavers, SG-1 returns to fight for his freedom.

Some beings are treated as beasts.
Others know they are people.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

7 0 1 0
Video

I forgot that episode. It was awesome! I like the character of Dr. Fraiser, as well! I also like that they show love for Chess in that episode. What a Doctor Fraiser episode indeed! 🙂‍↔️

#StargateSG1
#StargateSGR 🌌

4 1 0 0
[EN/FR]

[EN] Scene from Season 5, Episode 6 (“Rite of Passage,” 2001) of Stargate SG-1. Dr. Janet Fraiser, wearing a white medical coat, stands inside the SGC infirmary aiming a handgun forward with determination. Samantha Carter stands nearby, watching with concern. General Hammond and Daniel Jackson are visible behind them, along with uniformed personnel. The lighting is tense and dramatic, emphasizing the seriousness of the moment.

[FR] Scène de la saison 5, épisode 6 (« Rite of Passage », 2001) de Stargate SG-1. La Dre Janet Fraiser, vêtue d’un sarrau blanc, se tient dans l’infirmerie du SGC en pointant une arme de poing avec détermination. Samantha Carter se tient près d’elle, l’air préoccupé. Le général Hammond et Daniel Jackson sont visibles derrière elles, accompagnés de militaires en uniforme. L’éclairage dramatique accentue la tension et la gravité de la scène.

[EN/FR] [EN] Scene from Season 5, Episode 6 (“Rite of Passage,” 2001) of Stargate SG-1. Dr. Janet Fraiser, wearing a white medical coat, stands inside the SGC infirmary aiming a handgun forward with determination. Samantha Carter stands nearby, watching with concern. General Hammond and Daniel Jackson are visible behind them, along with uniformed personnel. The lighting is tense and dramatic, emphasizing the seriousness of the moment. [FR] Scène de la saison 5, épisode 6 (« Rite of Passage », 2001) de Stargate SG-1. La Dre Janet Fraiser, vêtue d’un sarrau blanc, se tient dans l’infirmerie du SGC en pointant une arme de poing avec détermination. Samantha Carter se tient près d’elle, l’air préoccupé. Le général Hammond et Daniel Jackson sont visibles derrière elles, accompagnés de militaires en uniforme. L’éclairage dramatique accentue la tension et la gravité de la scène.

🎬 Rite of Passage
📅 SG-1 — Season 05, Episode 06 (2001)

When Cassandra collapses, a mysterious condition forces SG-1 to confront the legacy of forbidden experiments.

Some rituals were never meant to be sacred.

#StargateSGR 🪐
#StargateSG1
#Stargate 🎬

9 0 1 0