Nous recrutons 2 doctorant·es pour un projet lié aux effets et à l'utilisation de l'IA en traduction créative. Les doctorant·es travailleront avec des étudiant·es et professionnel·les en traduction littéraire ou localisation.
N'hésitez pas à partager !
🗓️ 30/6/26
ℹ️ euraxess.ec.europa.eu/jobs/412466
Posts by Judith Brenner
The 2nd International Conference on Field Research on Translation and Interpreting (FIRE-TI 2) will be organised by Tampere University, in Tampere, Finland, 3–5 March 2027.
events.tuni.fi/fireti2027/c...
📢📢 Announcing the grand finale of the 2025-26 English seminar series here at @uniofjyvaskyla.bsky.social:
'Is ChatGPT Full of Bullshit?', by Laura Gorrieri (Università di Torino, Italy)
Monday 13 April at 17:00 EEST
Abstract and registration here: r.jyu.fi/engseminars25-26. Go go go!
Looking for English and/or Spanish readers to read a 600-word text and participate in a short survey (impact of translation on audience perception) Feel free to share! ugent.qualtrics.com/jfe/form/SV_...
#booksky #reading #books #translation #espanol #english
📢 Calling all students working in French history and Francophone studies!
"ASMCF-SSFH Postgraduate Study Day: Resonances and Dissonances". Moments of echo and reverberation, rupture and interruption.
📅 10 April, 9-5pm
📍 Hybrid
Free for all to attend. Full programme & registration 👇
Applications are invited for a
LECTURESHIP IN #INTERPRETING AND #TRANSLATION STUDIES
Centre for Translation, Interpreting and Localisation Studies (CTILS)
University of #Leeds, UK
Deadline for application: 25 February
jobs.leeds.ac.uk/Vacancy.aspx...
📣 Reminder: Doctoral Recruitment Call 2026 👨🔬👩🔬
Deadline: 📅2 March 2026, 14:00 CET
The University of Vienna invites applications for at least 40 fully funded, 4-year doctoral positions in the #SocialSciences, #humanities and cultural studies. #AcademicSky #univie
Find all information here: ⤵️
📣PUBLISHERS - I'm running a one-day online course in June on working effectively with translators, focusing on project management, timelines and productivity. More details at www.unige.ch/formcont/en/... . Please share with your networks.
🔥 New publication out! My HCAMT work is now published in Tradumàtica.
What if “better MT” didn’t only mean bigger models, but "better human–AI interaction"?
We compare traditional vs interactive post-editing in a longitudinal study with 11 professional legal translators.
Link below.
On 26 Feb., we'll have the pleasure of hosting @gealga.bsky.social for a full-day seminar focusing on the difficulties of video game development in relation to the crisis in contemporary economic, political and technological models. Info and registration: ltc.ulb.be/broken-promi...
@leidentranslat1.bsky.social HORA EST! On 14 January 2026, 2:30-3:30 pm GMT +1, Katinka Zeven will defend her PhD thesis "Brand New Translation, Same Old Story?"! Follow the livestream here: www.universiteitleiden.nl/wetenschappe... 🎓🍾🎉 #PhD #defence #translation #retranslation #stereotypes #bias
This is wonderful news! Congratulations! 🎉 I can’t wait to see how this project evolves.
Now onwards to making language models transparent and trustworthy for everyone! 🚀
For those curious to know more about my thesis:
- Web-optimized version: gsarti.com/phd-thesis/
- PDF: research.rug.nl/en/publicati...
- Steal my Quarto template: github.com/gsarti/phd-t...
I can highly recommend taking this opportunity to get some funding for parts of your research projects!
Last year, it helped me realize collecting data in the field, that is at translators’ workplaces. I can’t thank EAMT enough for their support!
Regina Rogls neues Buch ist erschienen! Da ist alles dabei: theoretische Reflexion, methodische Weiterentwicklung, empirisch fundierte Erkenntnisse. Wärmste Empfehlung!
www.narr.de/gemeinschaft...
This!
Have you ever considered hosting a European Association for Machine Translation (EAMT) conference on your site? I can tell you from experience that it is an exhilarating adventure! We have now opened bids for the site for EAMT2027. More info here: eamt.org/2025/11/13/w...
Wie hast du Zeit gefunden, auch noch ein Buch zu übersetzen?!?
Und noch dazu ein so hochaktuelles ?
Unfortunately not. But thanks, I am looking forward to getting my hands on the public version.
@gsarti.com The link to the slides/poster/video throughs a 404 error. Can you check? I’d really like to have a look 👀
Congratulations! What an achievement! 👏
Delighted to announce 20 scholarships for our new programmes in Translation & Intercultural Studies and Interpreting at @bristoluni.bsky.social!
More info available via the QR code or feel free to ping me a DM
#scholarships #translation #translationstudies #interpreting
Working in research? Share your views on the state of academic freedom in Finland by taking part in a survey by the Committee for Public Information (TJNK). A summary of the results will be published in an upcoming report. kysely.tsv.fi/index.php/15...
I am happy to see you got the information you were looking - and probably hoping - for!
📢📢Next up in the @uniofjyvaskyla.bsky.social English seminar series!📢📢
Mon 3 Nov 2025 at 16:00 EET. Emily Harmer, @harm365.bsky.social:
'What is online abuse anyway? The case of women politicians in the UK'
See the abstract & register here. 👇 Go go go!
r.jyu.fi/engseminars2...
🚀 First Call for Papers for EAMT 2026
We welcome submissions in four tracks:
Research - Technical, Research - Translators & users, Implementations & case studies, Products & Projects
📅 Submission deadline: 18 March 2026
Notification: 24 April 2026
Event: 15-18 June 2026
📩 More info: eamt2026.org
🚀 Call for Workshop & Tutorial Proposals co-located with EAMT 2026, in Tilburg, The Netherlands.
📅 Important Dates:
_Workshops:_
Submission deadline: 05/11/2025
Notification: 01/12/2025
_Tutorials:_
Submission deadline: 18/03/2026
Notification: 24/04/2026
Events: 15/06/2026
📩 Web: eamt2026.org
If you want to read more about machine translation post-editing when translating video games, have a look!