Congratulations to PELTA members @guedesftaty.bsky.social, @ninaperrotta.bsky.social, @bethangharad.bsky.social, @aminckey.bsky.social, @emyrwallace.bsky.social, Julia Sanches, Vania Gomes and Gilles Madan - all shortlisted for the @englishpen.bsky.social PEN Presents: Brazil funding programme!
Posts by PELTA
Huge congratulations to PELTA member Padma Viswanathan, whose translation of Ana Paula Maia's 'On Earth As It Is Beneath' has been shortlisted for the @thebookerprizes.com #InternationalBooker2026!
We're excited to offer a new webinar for our members - Beyond Pitching: Other Routes to Work! Join PELTA members @rahulbery.bsky.social, Sophie Lewis & Nina Perrotta to learn about reader reports, publishing in journals, translating samples & more - free to members! Joining info on our website!
We're delighted to bring you the first in our series of PELTA member spotlights, where we'll be introducing you to some of the fantastic translators who make up PELTA! First up, the brilliant @furiousleeper.bsky.social hellopeltablog.wordpress.com/2026/02/01/p...
PELTA, the origin story! Cristina Pinto-Bailey spoke to Daniel Hahn & Padma Viswanathan, two of PELTA's founders, to find out about the vision around which PELTA was based, and its plans for the future.
Check it out on the PELTA Blog: hellopeltablog.wordpress.com/2026/01/02/p...
PELTA wishes happy holidays to all its members and friends - and hopes everyone gifts, receives and reads lots of books by wonderful Lusophone authors over the holidays and in 2026!
An unmissable new PELTA blog on Mário de Andrade's 'O Turista Aprendiz' by the brilliant Flora Thomson-DeVeaux (@ruivanorio.bsky.social). Read it here: hellopeltablog.wordpress.com/2025/12/01/b...
To watch this and many other readings of translated literature, go to www.jillreadingnyc.com.
For my video, you can also go to youtu.be/IISyuDWUXe4?...
I'm #seekingapublisher for this work.
#Brazilianliterature #literatureintranslation #womenwriters #contemporaryBrazilianauthors #novels #booklovers
Can 't wait to see it on the shelf at my local library!
#literatureintranslation #Brazilianliterature #contemporaryBrazilianauthors #novels #womenwriters #booklovers #sundialhousenyc
@columbiaup.bsky.social
WHAT a privilege to feature @hmelehy.bsky.social, reading from his translation of EQUINOX ISLAND, Mauritian poet Jean Fanchette's collection of verse "filled with dimly lit landscapes, and seaside expanses." Enjoy this masterful rendering of a haunting, rarely-heard voice.
youtu.be/noVPk7KKERw?...
A delight as always to feature translator @bethlehemattfield.bsky.social, here with Adam Reta's COUCH GRASS, a collection of stories that invites readers into #Ethiopia’s literary heartbeat, where everyday gestures carry philosophical weight and history lingers in intimate lives.
We're delighted to invite our members to PELTA's traditional end-of-year holiday social on December 11 at 6pm (UK time) on Zoom!
Please RSVP to our PELTA Chair, and if you're not a member yet, you can still join in time to participate in the merriest of all celebrations!
I wrote a little thing for the @mptmagazine.bsky.social ‘From the Archives’ feature.
I’d love you to give it a read!
modernpoetryintranslation.com/from-the-arc...
Literary translators! Our publisher, @twolinespress.com, is currently open for submissions for animal stories in translation (from any language) & the Stevns Translation Prize (for Vietnamese translators). As always, no submissions fees.
For more info visit: www.catranslation.org/books/submit...
Join English PEN’s letter-writing campaign for Day of the Imprisoned Writer 2025: send a message of hope and solidarity to an imprisoned writer.
To mark Day of the #ImprisonedWriter today, send a message of solidarity through our letter-writing campaign, #PENWrites, and join indie bookshops across the UK who are taking part.
💌 Write a letter of hope: www.englishpen.org/campaigns/pe...
A host of @pelta.bsky.social translators featured in this fabulous collection of Brazilian Christmas stories from @newvesselpress.bsky.social.
An unmissable event featuring @pelta.bsky.social members Margaret Jull Costa and Annie McDermott!
Angolan poet & historian Ana Paula Tavares has won the 2025 Camões Prize for literature in the Portuguese language!
"Awarding the prize to Ana Paula Tavares celebrates the strength and beauty of Lusophone literature," said Brazil's culture minister, Margareth Menezes.
www.gov.br/bn/pt-br/cen...
Our new PELTA Blog post is up! From FLIP - Festa Literária Internacional de Paraty - Christina Baum, Bruna Dantas Lobato, and Sophie Lewis talk about promoting Brazilian literature in English, the joys and challenges of being a translator, and much more: hellopeltablog.wordpress.com/2025/10/02/p...
An excerpt from Sketch in Stone and Dream, Brazilian author Marilia Arnaud's most recent novel, in my translation. I am seeking a publisher for this novel. Visit the pitches section of my website (www.ilzeduarteliterarytranslator.com) for more information about this and other works by Arnaud.
(Slightly belated) happy International Translators Day to all our members and friends!
Yesterday the brilliant Julia Sanches gave her fellow PELTA members a fascinating & valuable insight into the intricacies of translation contract negotiation.
PELTA regularly offers such workshops to its members - if you're a translator working in Portuguese & aren't yet a member, why not join us?
"Translation is a form of resistance" - don't miss this fascinating interview with renowned literary translator Elizabeth Lowe, by PELTA's own Cristina Pinto-Bailey. Up on the @pelta.bsky.social blog now! hellopeltablog.wordpress.com/2025/09/01/t...
Cristina Pinto-Bailey interviewed Elizabeth Lowe for the PELTA blog. An insightful conversation! Lowe is a prominent translator from various languages, whose memoir Translating from the Portuguese: A Life Translated is forthcoming from Tagus Press.
hellopeltablog.wordpress.com/2025/09/01/t...
Any @pelta.bsky.social types into comic translation?
Many congratulations to the PEN Translates winners! Special shout-out to the WWBers on the list:
@annielmcd.bsky.social
@shreedaisy.bsky.social
Annie McDermott
Mara Faye Lethem
Madame Neilsen
Gaye Kynoch
Geetanjali Shree
Daisy Rockwell
August is Women in Translation Month! Celebrate the work of the world's best female writers, read by the incredibly talented women (and men) who translate them, with our dedicated playlist--currently 323 videos strong (!!!) and always growing. #WITmonth
It was such a lovely evening! Thank you, Banter Bookshop, for hosting, Kathleen Wheaton for the great conversation, and everyone who showed up for our THE BOOK OF AFFECTS event.
#WomenInTranslationMonth #shortstorycollection #Brazilianliterature #literatureintranslation #womenwriters
The cover has a dark blue background with a paler blue image of low hills with flat grassland on the lower third of the page. On the right is a large white and pale-blue image of a long thin plant with five leaves and some small flowers at the top. It reaches about three-quarters of the way up the page, framing the cover. On the left is a similar sized pale blue-and-white image of bent grass, with some leaning towards the centre of the page as if blown by the wind. This image spreads onto the back page where there are also two smaller pale blue images of leaves.
Contributors names in white text over the predominantly dark blue background.
Cover reveal!
Delighted to share the artwork for the August 2025 issue of MPT, Rhythms of the Land: Focus on the Poetry of Nature, guest-edited by Jessica Sequeira. This issue will be posting out to subscribers at the end of this week!
Cover artwork by artwork by Estéfani Díaz Azúa