Advertisement · 728 × 90

Posts by Lynne Bowker

Post image

We have a new call for papers for the edited volume "Theorizing Science Studies from Central and Eastern Europe"! We invite all contributions interested in theorising science studies from the expiriences and history of our region.

More details: sc.amu.edu.pl/cfp-theorizi...

1 week ago 1 1 0 0

There’s still time to register for the free webinar/virtual book launch on “Plain Language for Translators”hosted by @translatescience.fediscience.org.ap.brid.gy on April 13. Details below ⬇️

1 week ago 0 0 0 0
Original post on fediscience.org

BOOK LAUNCH EVENT: Plain Language for Translators by @lynnebowker

Join Translate Science online Monday, April 13th, 14:00 UTC. RSVP with your email at:
mobilizon.picasoft.net/events/f479aadc-4904-46c...

Please share with all who are interested in multilingual open […]

3 weeks ago 2 6 0 2

Really looking forward to this event. Thank you to Translate Science for hosting it!

2 weeks ago 0 0 0 0
Book launch on April 13, 2026 at 14:00 UTC. RSVP: https://mobilizon.picasoft.net/events/f479aadc-4904-46ca-83ca-7f4a9bbe52cd Visit translatescience.org for more info about Translate Science

Book launch on April 13, 2026 at 14:00 UTC. RSVP: https://mobilizon.picasoft.net/events/f479aadc-4904-46ca-83ca-7f4a9bbe52cd Visit translatescience.org for more info about Translate Science

Book launch hosted by Translate Science on 13 Apr 2026, 14:00 UTC. Lynne Bowker will explore plain language as a form of intralingual translation and offer tips on applying it + Q&A. RSVP: mobilizon.picasoft.net/events/f479a...

Visit translatescience.org for more info about Translate Science

2 weeks ago 1 0 0 1
Preview
JYU English seminars - 2025-26 2025-26

📢📢 Announcing the grand finale of the 2025-26 English seminar series here at @uniofjyvaskyla.bsky.social:

'Is ChatGPT Full of Bullshit?', by Laura Gorrieri (Università di Torino, Italy)

Monday 13 April at 17:00 EEST

Abstract and registration here: r.jyu.fi/engseminars25-26. Go go go!

1 month ago 4 5 0 1
20% discount code is 26SMA1 valid until 30 June 2026.

20% discount code is 26SMA1 valid until 30 June 2026.

Hooray! It’s publication day! 📖 “Plain Language for Translators” is now available from Routledge. You can use the code below for a 20% discount, and please ask your library to acquire a copy too. #PlainLanguage

www.routledge.com/Plain-Langua...

1 month ago 3 3 1 0
Preview
Plain Language for Translators Readers shouldn’t need to struggle to understand documents. Whether they are reading a form to request government services, a contract for a mobile phone plan, or a patient information leaflet for pre...

Publication day for “Plain Language for Translators” is next week! Get 20% off pre-orders of ebook, paperback or hardback editions by using this code at checkout: 26SMA1

Please ask your library to order a copy to facilitate access for students & others

www.routledge.com/Plain-Langua...

1 month ago 1 0 0 0
Advertisement
Post image

Come join us discussing open educational resources and localisation on Thursday as part of Open Education Week 2026: Panel - Global to Local: Reimagining #OER #localisation in higher education

5 March 2026
Time: 7:00 PST / 10:00 EST / 17:00 SAST / 20:30 IST
us06web.zoom.us/webinar/regi...

1 month ago 1 2 0 1

This is going to be a fascinating discussion on #localization of #OER in #HigherEd with panelists from different continents sharing their experiences! Join us (free but registration required) 👇

1 month ago 0 0 0 0

RAPPEL! Date limite pour postuler : le 2 mars 2026

2 months ago 0 0 0 0
Professeure ou professeur en interprétation | Ressources humaines | Université Laval Milieu de vie privilégié au cœur de la ville de Québec, l’Université Laval est une grande université complète reconnue pour sa culture de l’excellence en enseignement et en recherche.

L’Université Laval cherche un.e professeur.e adjoint.e en interprétation : www.rh.ulaval.ca/emplois-disp...

2 months ago 0 1 0 2
Professeure ou professeur en interprétation | Ressources humaines | Université Laval Milieu de vie privilégié au cœur de la ville de Québec, l’Université Laval est une grande université complète reconnue pour sa culture de l’excellence en enseignement et en recherche.

L’Université Laval cherche un.e professeur.e adjoint.e en interprétation : www.rh.ulaval.ca/emplois-disp...

2 months ago 0 1 0 2
Tradumàtica tecnologies de la traducció Editors convidats de la secció Dossier: Lynne Bowker, Mary Nurminen i Pilar Sánchez-GijónEditora principal de Tradumàtica Oberta: Celia Rico PérezEditora del número i de la secció Tradumàtica Breve: Pilar Sánchez-Gijón

Translation technologies for professionals within and beyond the language industries, Lynne Bowker @bowkerl.bsky.social, Mary Nurminen @marynurm.bsky.social and Pilar Sanchez-Gijon @pilarsg.bsky.social

Tradumàtica Dossier - revistes.uab.cat/tradumatica/...

3 months ago 4 1 1 0
Preview
When the interpreter wept: What automation erases inside Europe’s institutions We are building a world that treats translation as a problem to be solved. But translation was never just a technical challenge — it is an act of witnessing.

"I am here. Are you?"
If you don't understand the importance of this text, if you are dedicating all your time to AI, don't complain about what the world is becoming.

When the interpreter wept: What automation erases inside Europe’s institutions – POLITICO share.google/PGkF84TZ3CGB...

3 months ago 3 2 0 0
Post image

Building on the success of Convergence2023, we are thrilled to announce the sequel at CTS Surrey. More info here: www.surrey.ac.uk/centre-trans... Hoping you join us in Guildford next summer! #xl8 #1nt # tech #AI #Convergence2026

4 months ago 3 1 0 0
Preview
Translation and infrastructure: concepts and applications Engagement with infrastructural thinking, prominent in the humanities, social sciences, and science and technology, has received little attention in translation studies. This article argues that tr...

Happy publication day! 🌟 "Translation and Infrastructure: Concepts and Applications", co-authored by Anne O'Connor and myself in Translation Studies, is now available in #OpenAccess. #translation #infrastructuralthinking www.tandfonline.com/doi/full/10....

5 months ago 5 4 0 0
Advertisement
Applying Corpus Linguistics to Illness and Healthcare This book has been fun and also somewhat liberating to write. To explain this we have to tell the story of how the book came about.

Our book 'Applying Corpus Linguistics to Illness and Healthcare' is out open access! We wrote it to share what we learnt in many years of research in @corpussocialsci.bsky.social, on topics such as communication about anxiety, dementia, cancer, obesity and vaccines. cambridgeblog.org/2025/08/appl...

6 months ago 58 23 2 1
Cover image of new book with swirling lines becoming a single straight line.

Cover image of new book with swirling lines becoming a single straight line.

Excited to share the cover for my new book “Plain Language for Translators”. Currently in production at Routledge and available in March 2026. www.routledge.com/Routledge-In...

7 months ago 12 4 1 0
Multilingual Scholarly Publishing and Artificial Intelligence Translation Tools: Weighing Social Justice and Climate Justice The use of English as a lingua franca for scholarly publishing has created inequities and is leading to a social justice movement to develop a more multilingual scholarly publishing ecosystem. However...

journals.publishing.umich.edu/jep/article/... By @bowkerl.bsky.social very timely

7 months ago 1 1 0 0
Multilingual Scholarly Publishing and Artificial Intelligence Translation Tools: Weighing Social Justice and Climate Justice The use of English as a lingua franca for scholarly publishing has created inequities and is leading to a social justice movement to develop a more multilingual scholarly publishing ecosystem. However...

In ‘Multilingual Scholarly Publishing and Artificial Intelligence Translation Tools: Weighing Social Justice & Climate Justice’ Lynne Bowker @bowkerl.bsky.social‬ weighs these tools potential to aid linguistic diversity with their environmental harm & (non)human costs: doi.org/10.3998/jep.... [6/n]

7 months ago 2 1 1 0
The Journal of Electronic Publishing | Issue: Issue: 2(28) Publishing and Climate Justice (2025)

We at @jepub.bsky.social are excited to announce the publication of our new special issue on Publishing and Climate Justice, edited by Janneke Adema! journals.publishing.umich.edu/jep/issue/38... [1/n]

7 months ago 6 8 1 1

Friendly reminder that you still have two weeks to submit a proposal for our co-edited volume on #Localization and #OER. Details below 👇

8 months ago 0 0 0 0
Post image

→ Plaidoyer pour le multilinguisme en sciences

📚 Article à lire : @bowkerl.bsky.social, Mikael Laakso & @jpolonen.bsky.social explorent les risques liés au monolinguisme anglophone sur l’écosystème scientifique.

📌 L'article : id.erudit.org/iderudit/111...
📌 Résumé de l'article : shorturl.at/nKGgo

8 months ago 9 6 0 0
Post image

Will machine translation overthrow the hegemony of English in science? For now, the literature suggests that this is not happening. Learn more from a recent publication by Philip, Emanuel, and @bowkerl.bsky.social

9 months ago 5 3 1 0

📣Call for chapters! Jako Olivier & I are co-editing a volume on #Localization and #OER in #HigherEducation to be published in 2026 by the Commonwealth of Learning. If you work in this area, we would love to receive a proposal from you by 15 August.

Details of the call: jako.nom.za/oercall.pdf

9 months ago 4 4 0 1
Preview
AI-mediated translation presents two possible futures for academic publishing in a multilingual world As the availability and performance of AI for language editing and translation continues to improve, we can imagine a future in which everyone can use their own language to write, assess and read scie...

As the availability and performance of #AI for language editing and #translation continues to improve, @tatsuya-amano.bsky.social @bowkerl.bsky.social & Andrew Burton-Jones imagine a future in which everyone can use their own language to write, assess and read #science. 🧪
plos.io/3TBbzie

9 months ago 3 1 0 1
Advertisement
Preview
AI-mediated translation presents two possible futures for academic publishing in a multilingual world As the availability and performance of AI for language editing and translation continues to improve, we can imagine a future in which everyone can use their own language to write, assess and read scie...

As the availability and performance of #AI for language editing and #translation continues to improve, @tatsuya-amano.bsky.social @bowkerl.bsky.social & Andrew Burton-Jones imagine a future in which everyone can use their own language to write, assess and read #science. 🧪
plos.io/3TBbzie

9 months ago 5 2 0 0
Two futures for academic publishing using artificial intelligence language tools. Information communicated in English is shown in pale blue and that in a language other than English (Japanese in this example) is shown in orange.

Two futures for academic publishing using artificial intelligence language tools. Information communicated in English is shown in pale blue and that in a language other than English (Japanese in this example) is shown in orange.

Can we imagine a future in which everyone can use their own language to write, assess & read science with the help of AI? Read this to see why we believe this is the future of academic publishing. Great collab with @bowkerl.bsky.social & Andrew Burton-Jones. #languagebarriers
doi.org/10.1371/jour...

9 months ago 11 7 1 0
Preview
AI-mediated translation presents two possible futures for academic publishing in a multilingual world As the availability and performance of AI for language editing and translation continues to improve, we can imagine a future in which everyone can use their own language to write, assess and read scie...

As the availability and performance of #AI for language editing and #translation continues to improve, @tatsuya-amano.bsky.social @bowkerl.bsky.social & Andrew Burton-Jones imagine a future in which everyone can use their own language to write, assess and read #science. 🧪
plos.io/3TBbzie

9 months ago 9 3 1 1