clam up = 急に黙り込む、口を閉ざす
Posts by toenobu
#tnbEnglish
"...I've decided that talking it over as a team to decide..." ワールドトリガー 第219話より
マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
Talk it over 問題や計画に対して落ち着いてよく話し合うこと
橋本悠 すごい。
In the context of “stochastic parrots,” it refers to the fact that language models select words based on probability distributions — they don’t always produce the exact same output for the same input, because there’s a random sampling step involved.
Screenshot from Mozilla blog referenced in the post. The text reads: Elite security researchers find bugs that fuzzers can't largely by reasoning through the source code. This is effective, but time-consuming and bottlenecked on scarce human expertise. Computers were completely incapable of doing this a fow months ago, and now they excel at it. We have many years of experience picking apart the work of the world's best security researchers, and Mythos Preview is every bit as capable. So far we've found no category or complexity of vulnerability that humans can find that this model can't. This can feel terrifying in the immediate term, but it's ultimately great news for defenders. A gap between machine-discoverable and human-discoverable bugs favors the attacker, who can concentrate many months of costly human effort to find a single bug. Closing this gap erodes the attacker's long-term advantage by making all discoveries cheap.
It looks like Claude Mythos security capabilities weren’t hype, which isn’t surprising given the trajectory.
3 years ago it may have been a valid position to dismiss LLMs as stochastic parrots, today it’s not.
blog.mozilla.org/en/privacy-s...
ChatGPT Images 2.0 流行んないと思う。 sora の二の舞だと思う。
"When the blade finds the seam between extended muscle, sinew and bone..." 地獄楽 第13話より
マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
sinew 腱
"...any body—no matter how sturdy—can be cleaved." 地獄楽 第13話より
マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
Cleave 引き裂く
"No distinction between man and woman, strength and weakness." 地獄楽 第13話より
マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
Distinction 区別する
"...someone who doesn't want a comrade to die..." 地獄楽 第13話より
マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
Comrade 仲間 同士
"Mouthing off like a man, just the minutes ago..." 地獄楽 第13話より
マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
Mouth off 生意気な口を叩く
寒い。頭、少し痛いね。
Cursor
"First, let's discuss our ulterior motive with this assignment." ワールドトリガー 第219話より
マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
ulterior motive 裏の意図
"...to throw together new squad configurations like we're doing now..." ワールドトリガー 第219話より
マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
Throw together 即興で寄せ集めてまとまる
"...or test out formations that could be interesting, even if they are lopsided..." ワールドトリガー 第219話より
マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
Lopsided 偏っている
#tnbEnglish
attached / associated / tied はどれも「つながっている」を表すが、ニュアンスが異なる。
attached は直接くっついているイメージ。物理的な接触や感情的な愛着に使う。“She is attached to her hometown.”
associated は間接的な関連。原因と結果、所属、共起などフォーマルな文脈で使う。“risks associated with surgery”
tied は強く結びついて切り離しにくい状態。連動や束縛のニュアンスが出やすい。“His salary is tied to performance.”
あれ?上位22%ってなってる。%がついてなかった気がしたけど、気のせいか。
多読王
前回上位3%位で全然駄目だったけど、なんか今回は上がった。
多読王
Anthoropic の最近イヤなところは、
- 3rd party tool で、subscription が使えなくなったところ
- Pro plan から、claude code が使えなくなりそうなところ
前者はちょっと理解できて、告知があった。後者はせめて告知してほしい。
公式には出ていないけど、新規のclaude pro で、claude code が使えなくなったみたいって見た。a/b テストの段階らしく、数パーセントの影響らしい。
アビスパが失点したときを見ていたけど、井手口ならプレスかけに行く思った。
"The look in that eye. Like a predator sizing up its prey." 地獄楽 第13話より
マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
The predator / sizing up its pray 獲物を見きわめる捕食者
"Looks like that barely tickled him." 地獄楽 第13話より
マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
Barely tickled ほとんど効いてない
"You've caught glimpses in between those flickering flames, right?" 僕のヒーローアカデミア 第213話より
マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
Catch a glimpse ちらっと見る
Flickering flames 揺らめく炎
"Yeah, I know you can't talk! Don't sweat it!" 僕のヒーローアカデミア 第213話より
マンガで英語が学べるアプリ #Langaku
Sweat it 気にする
cloudflare でも無料で使えるけど、独自ドメインが使えたかった。programmeboy.com っていう、ドメインを所持していて、ごまかしてた。
looptype.en.programmeboy.com
ChatGPT のことを gpt って呼んでる人がいる?